Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ДЕНЕЖНЫЙ МЕШОК

Их знают все, но не по настоящим именам: реальные фамилии русских писателей

Начнём с Чуковского. Николай Корнейчуков родился в Петербурге. Его мать, крестьянка Екатерина Корнейчукова, работала прислугой в доме Левенсонов. Отец, студент Эммануил Левенсон, вскоре женился на женщине "из своего круга" и семью оставил. В метрике мальчика не было даже отчества. Из гимназии в Одессе его потом отчислили по указу о "кухаркиных детях", когда учебные заведения "очищали" от детей низкого происхождения. Эту историю он позже описал в повести "Серебряный герб". А когда начал печататься, просто разрезал собственную фамилию надвое, Корнейчуков превратился в Корнея Чуковского. Отчество "Иванович" он добавил позже, уже для полноты картины. После революции сменил документы, и псевдоним стал паспортным именем. Так Николай Корнейчуков исчез навсегда. Сам писатель настаивал, что правильно говорить ПешкОв, с ударением на второй слог. В повести "Детство" он вложил это произношение в уста своего героя. Но почти все говорили и говорят ПЕшков. Псевдоним "Горький" появился в газете "Кавк
Оглавление

Начнём с Чуковского. Николай Корнейчуков родился в Петербурге. Его мать, крестьянка Екатерина Корнейчукова, работала прислугой в доме Левенсонов. Отец, студент Эммануил Левенсон, вскоре женился на женщине "из своего круга" и семью оставил. В метрике мальчика не было даже отчества.

Из гимназии в Одессе его потом отчислили по указу о "кухаркиных детях", когда учебные заведения "очищали" от детей низкого происхождения. Эту историю он позже описал в повести "Серебряный герб".

А когда начал печататься, просто разрезал собственную фамилию надвое, Корнейчуков превратился в Корнея Чуковского. Отчество "Иванович" он добавил позже, уже для полноты картины.

После революции сменил документы, и псевдоним стал паспортным именем. Так Николай Корнейчуков исчез навсегда.

Горький

Сам писатель настаивал, что правильно говорить ПешкОв, с ударением на второй слог. В повести "Детство" он вложил это произношение в уста своего героя. Но почти все говорили и говорят ПЕшков.

-2

Псевдоним "Горький" появился в газете "Кавказ" под рассказом "Макар Чудра". А через 3 года, уже работая в Самаре, Пешков завёл себе второй псевдоним для газетных фельетонов, Иегудиил Хламида.

Сам Горький называл этот псевдоним "хорошим", а стиль фельетонов под ним стилизовал под велеречивую духовную литературу. К своей настоящей фамилии относился прохладно и говорил прямо, что писать в литературе "Пешков" не будет. Всю жизнь документы подписывал "А. Пешков", а книги, только "М. Горький".

Ахматова

Она родилась Анной Горенко. Первое стихотворение написала в 11 лет. Когда отец, отставной морской офицер Андрей Горенко, узнал о поэтических занятиях дочери, он назвал её "декадентской поэтессой" и запретил подписываться семейной фамилией.

-3

Анна нашла выход в родословной. Её прабабушку по женской линии звали Прасковья Фёдосеевна Ахматова, она происходила из старинного рода, обрусевшего ещё в XVII веке. Фамилия звучала необычно.

Сама Ахматова позже вспоминала об этом выборе с иронией, мол, только 17-летняя шальная девчонка могла выбрать татарскую фамилию для русской поэтессы.

А поэт Иосиф Бродский оценил этот выбор иначе и назвал псевдоним "Ахматова" первым значительным произведением поэтессы, отметив, что пять открытых "а" в нём завораживают.

Гайдар

Один из самых хитрых псевдонимов принадлежит Аркадию Гайдару. По рождению он был Голиковым. Много лет ходила красивая легенда, будто слово "гайдар" на монгольском значит "тот, кто скачет первым".

Легенду пустил в оборот один из его боевых товарищей уже после того, как писателя не стало. Но лингвисты проверили, и оказалось, что монгольский язык такого значения за этим словом не знает.

-4

Школьный друг Голикова предложил другую расшифровку. Г, первая буква фамилии. АЙ, первая и последняя буквы имени Аркадий. Д, по-французски "из", а в школе он учил именно французский. АР, начало слова Арзамас, город его детства.

Получается "Голиков Аркадий из Арзамаса". Сын писателя, Тимур, считал эту версию верной. А псевдоним понадобился Голикову ещё и потому, что среди поэтов того времени уже был другой литератор с такой же фамилией.

Ильф и Петров

-5

Илья Ильф, он же Илья Арнольдович Файнзильберг. Работая в газетах, он постоянно сокращал фамилию, то "Илья Ф.", то "ИФ", то "Фальберг". В какой-то момент от имени и начала фамилии осталось короткое "Ильф".

А Евгений Петров, это Евгений Петрович Катаев, младший брат уже известного писателя Валентина Катаева. Евгений не хотел, чтобы его воспринимали как тень старшего брата, взял собственное отчество и превратил его в фамилию.

Похожим путём пошёл Андрей Платонов. Его звали Андрей Платонович Климентов. Просто отбросил окончание от отчества и стал Платоновым.

-6

Борис Полевой до своего псевдонима дошёл не сам. Настоящая фамилия, Кампов. Первую заметку он отнёс в "Тверскую правду" в 14 лет и подписал "Б. Овод", в честь героя романа Войнич.

Но редактор посмотрел на настоящую фамилию и предложил "перевести с латинского". Campus, поле. Кампов, Полевой. Мальчик согласился.

-7

Александр Грин получил свой псевдоним ещё раньше, в школе. Его звали Александр Степанович Гриневский. Отец был ссыльным поляком, участником восстания 1863 года.

В вятском реальном училище одноклассники сократили длинную фамилию до "Грин". Прозвище прижилось и стало литературным именем. А полиция раскрыла, что известный писатель Грин, это беглый ссыльный Гриневский. Псевдоним его не спас.

-8

Андрей Белый, Борис Николаевич Бугаев. Псевдоним ему придумал не он сам, а Михаил Соловьёв, брат философа Владимира Соловьёва.

Молодой Бугаев хотел скрыть от родных свои увлечения символизмом, а Соловьёв предложил имя со смыслом. Белый цвет у символистов означал полноту, соединение всего спектра.

-9

Саша Чёрный, Александр Михайлович Гликберг. В семье было двое мальчиков по имени Саша. Блондина звали "Белый", а брюнета "Чёрный". Детское прозвище осталось на всю жизнь.

-10

Демьян Бедный по паспорту был Ефимом Алексеевичем Придворовым. Псевдоним появился по воле случая. Однажды Ефим отнёс на публикацию стихи про некоего Демьяна, бедного и вредного мужика.

Когда он заглянул снова, типографские работники уже встречали его этим именем вместо настоящего. Так и прижилось. А персонаж, между прочим, был не совсем выдуманный, у поэта и правда был дядя Демьян, небогатый крестьянин из Херсонской губернии.

-11

Афанасий Фет

Тут всё наоборот. Фет, это как раз настоящая фамилия, а вот "Шеншин", которую поэт считал своей, ему пришлось добиваться около 40 лет. Его мать, немка Шарлотта Фёт, уехала в Россию с помещиком Афанасием Шеншиным. До 14 лет мальчик носил фамилию Шеншин и считался дворянином.

-12

А потом выяснилось, что брак матери с Шеншиным не был оформлен на момент рождения сына. Юношу лишили и фамилии, и дворянства, и записали Фётом по первому мужу матери.

Причём фамилию записали с ошибкой, Фет вместо Фёт. Император Александр II наконец вернул поэту фамилию Шеншин. На это Тургенев с иронией заметил, что как Фет он имел имя, а как Шеншин имеет только фамилию. В литературе он так и остался Фетом.

Чехов

С фамилией у Антона Павловича всё было в порядке, менять он её не стал. Зато набрал больше 50 псевдонимов. Самый известный, Антоша Чехонте, подарил ему законоучитель в таганрогской гимназии, отец Покровский, который обожал переделывать фамилии учеников на свой лад.

-13

Под этим именем студент-медик Чехов рассылал рассказы в юмористические журналы и выпустил 2 первых сборника. Но были и другие подписи, Человек без селезёнки, Врач без пациентов, Шиллер Шекспирович Гёте, Брат моего брата, Гайка №6, Шампанский, Юный старец.

Псевдонимом "Человек без селезёнки" он пользовался больше 10 лет. Почему именно без селезёнки, никто толком не объяснил и по сей день.

Кир Булычёв, автор "Гостьи из будущего" и всей серии про Алису Селезнёву, на самом деле Игорь Всеволодович Можейко, востоковед и доктор исторических наук. Он работал в Институте востоковедения Академии наук и всерьёз боялся, что коллеги сочтут фантастику занятием несерьёзным.

-14

Псевдоним собрал из имени жены Киры и девичьей фамилии матери. Сначала подписывался "Кирилл Булычёв", потом имя сократили до "Кир".

А свой первый фантастический рассказ он и вовсе опубликовал как перевод с бирманского, под именем вымышленного автора Маунг Сейн Джи. Настоящее имя Можейко удавалось хранить в тайне долгие годы.

Вениамин Каверин, автор "Двух капитанов", по документам был Зильбером. Псевдоним он взял из "Евгения Онегина", в честь гусара Каверина, пушкинского приятеля.

Михаил Светлов, написавший "Гренаду", был Шейнкманом. Игорь Северянин, Игорь Васильевич Лотарёв. Даниил Хармс, Даниил Ювачёв, составивший себе псевдоним из игры слов на нескольких языках.