«Удивительно, как из‑за собственной неопытности и чьей‑то подлости жизнь может радикально и непоправимо испортиться. Несправедливо, что за один проступок, который, по большому счёту, лишь разбил моё сердце, я расплачиваюсь уже тринадцать лет…»
Тринадцать лет. Адель сжала кулаки так, что ногти впились в ладони. Боль была короткой, почти утешительной — она напоминала, что она всё ещё здесь, всё ещё дышит. В отличие от той наивной девочки, что верила в любовь и честь.
Её каблуки стучали по мраморным плитам, эхом отдаваясь в гулких коридорах. Она полувежливо кивала постоянным обитателям дворца — придворным, чьи лица за эти годы стали ей почти родными, но чьи взгляды всё ещё скользили по ней с оттенком осуждения.
Осуждения. Это слово царапало, как ржавый гвоздь. Адель расправила плечи. Пусть смотрят. Пусть шепчутся. Я всё ещё Стентон. И я всё ещё не нуждаюсь в одобрении света.
Адель Стентон — средняя дочь аристократа, достойнейшего человека, хранителя государственных тайн. Тот, кто знал, когда начнётся война, кто чей наследник и какой вельможа разорился — не только в родной Либертии, но и за её пределами. По официальным данным, мистер Стентон управлял торговым флотом. По неофициальным — его корабли возили не только специи, но и всякого рода тайны.
Наконец в коридоре Адель увидела знакомый силуэт. Старший брат, Рэймонд Стентон, — опора отца, тот, кто никогда его не подводил. Человек с безупречной репутацией, завидный жених и надежда всего рода Стентон.
— Рэй, как я рада тебя видеть! — воскликнула девушка и бросилась обнимать брата.
Тот смущённо поцеловал сестру в щёку и отошёл на почтительное расстояние.
— Адель, тише. Нас сейчас к королеве пригласят, ты чуть не опоздала. Где оно? — взволнованно затараторил Рэй. Обычно сдержанный и собранный, возле сестры он превращался в мальчишку‑школьника, которого младшая неугомонная сестра вот‑вот втянет в новую авантюру.
— Да не переживай ты так, всё под контролем. В личном сейфе Адель Стентон, — произнесла она с нарочитой небрежностью, но в груди что‑то ёкнуло. Что, если ей подсунули не то? Если кто‑то успел?..
Рэй прыснул со смеху, и тревога отступила. Только с ним я могу быть хоть немного настоящей.
Достав свёрток из корсажа, Адель передала его брату. Ткань была грубой на ощупь, а внутри угадывались очертания чего‑то твёрдого — возможно, письма или небольшой шкатулки.
— Что там? — спросил Рэй.
Адель пожала плечами. Ей было решительно всё равно — она не лезла в чужие тайны. В отличие от тех, что разрушают мою жизнь, — мелькнуло в мыслях.
— От отца есть вести? Хоть что‑то? — спросила девушка.
Рэй отрицательно покачал головой. На его плечи после отъезда отца свалилась вся административная работа в морской компании. Под глазами брата залегли тени, а на виске нервно пульсировала жилка. Адель почувствовала укол вины. Он так устал. А я лишь добавляю хлопот.
— Мистер Стентон и мисс Стентон, королева готова вас принять, — на весь зал громогласно проговорил лакей.
— Ну пошли, трусишка, — весело проговорила Адель, стараясь скрыть тревогу за бравадой. Всё будет хорошо. Мы справимся. Мы всегда справлялись.
Как только они переступили порог, лакей объявил:
— Дети лорда Стентона прибыли!
Адель замерла в реверансе, а Рэй почтительно поклонился. Королева подняла на них взгляд. Да, хоть это и был не первый визит наследников Стентона на аудиенцию, сейчас всё ощущалось иначе. Отца рядом не было, хотя дела шли хорошо.
— Нечего так орать, я не слепая, вижу, кто пришёл, — капризно произнесла её величество. — Так‑так, Стентоны, ну что? Есть чем меня порадовать?
Рэй тотчас подошёл и передал свёрток её величеству. Она взяла его, небрежно распечатала, пробормотав что‑то вроде: «Надо же, какая честность — даже вскрывать не пытались». Прочитав, королева едва заметно улыбнулась.
— Мисс Стентон, очень хорошо. Вы принесли благие вести. Как вам удалось, не привлекая к себе внимания, забрать письмо? — спросила королева.
— Ваше величество, с тех пор, как моя репутация села на мель, я везде невидимка. Но благодаря положению отца и нашей семейной истории — я невидимка с деньгами. Так что я могу проникнуть и выполнить любое ваше поручение. При всём уважении, ваше величество, — сказала Адель, присев в реверансе.
Королева расхохоталась. После того, как приступ смеха прошёл, она произнесла:
— Мисс Стентон, за эти два месяца, что я вас не видела, я успела забыть, какая вы забавная. Подойдите сюда. А что это за запах? Вы что, сюда на лошади скакали?
— Да, ваше величество. Так было быстрее всего, — ответила Адель.
— Снова прыснула от смеха королева и произнесла:
— Приглашаю вас сегодня пришвартоваться на моём балу во дворце. Отказов я не терплю. Можете идти готовиться. Уверена, швея принцессы Виндворда сшила вам несколько платьев для такого случая. – королева передала пригласительный.
Адель замерла. Бал? Сейчас? Когда всё висит на волоске? В висках застучало. Откуда королева знает про швею? Кто-то ещё работает в Виндворде?
Интересно принц вообще читал, свои любовные признания, и знает ли он про свою пылкую влюблённость? Она представила, как министр Виндворда пишет от лица принцессы, а министр Либертии отвечает, потом монаршие особы перечитывают эти любовные опусы.
Но ни один шторм не сломил Адель Стентон. С достоинством улыбнувшись и сделав реверанс, она сказала:
— Это большая честь, ваше величество. Конечно, я приеду на ваш бал. – И будь что будет. Подумала Адель.
Развернувшись, она вышла. Рэймонд последовал за ней.
— С ума сошла, так с королевой разговаривать? Она тебя в тюрьму посадит! — затараторил он.
Адель лишь мрачно посмотрела на брата и сказала:
— Ну хоть там отдохну от твоего нытья.
#ШёпотНаВетру #Фэнтези #Приключения #литературныйканал #современнаяпроза #художественнаялитература #историяолюбви #книги #чтопочитать #женскаяпроза #любовныйроман