Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Iguana dreams

Испанский: распределительное единственное число

Базовое правило (la concordancia): прилагательные и существительные обязаны согласовываться в роде и числе с тем словом, к которому они относятся. El famoso actor vive en un barrio caro.
(Знаменитый актер живет в дорогом районе).
Los famosos actores viven en unos barrios caros.
(Знаменитые актеры живут в дорогих районах). Но существует ещё такое явление, как singular distributivo - когда существительное ставится в единственное число, даже если относится к группе лиц.
У каждого человека одна голова, одно сердце, один нос. Поэтому во множественном числе они не употребляются, если речь идет о действии группы людей. Los alumnos levantaron la mano.
(Ученики подняли руки. Если сказать las manos, это значит, что каждый поднял обе руки).
A los niños les duele la cabeza.
(У у детей болят головы. Буквально: у каждого болит его голова).
Todos abrieron la boca.
(Все открыли рты).
Предметы гардероба, которые надеваются на тело в одном экземпляре (или один комплект на человека). Los caba
Оглавление

Базовое правило (la concordancia): прилагательные и существительные обязаны согласовываться в роде и числе с тем словом, к которому они относятся.

El famoso actor vive en un barrio caro.
(Знаменитый актер живет в дорогом районе).

Los famosos actores viven en unos barrios caros.

(Знаменитые актеры живут в дорогих районах).

Но существует ещё такое явление, как singular distributivo - когда существительное ставится в единственное число, даже если относится к группе лиц.

Основные случаи

1️⃣ Части тела


У каждого человека одна голова, одно сердце, один нос. Поэтому во множественном числе они не употребляются, если речь идет о действии группы людей.

Los alumnos levantaron la mano.
(Ученики подняли руки. Если сказать las manos, это значит, что каждый поднял обе руки).

A los niños les duele la cabeza.
(У у детей болят головы. Буквально: у каждого болит его голова).

Todos abrieron la boca.
(Все открыли рты).

2️⃣ Одежда и личные вещи


Предметы гардероба, которые надеваются на тело в одном экземпляре (или один комплект на человека).

Los caballeros se quitaron el sombrero.
(Кавалеры сняли шляпы).

Los soldados se pusieron el uniforme.
(Солдаты надели форму).

3️⃣ Абстрактные понятия, чувства и документы


Слова, выражающие документы (в одном экземпляре на человека) или внутреннее состояние.

Los pasajeros mostraron el pasaporte.
(Пассажиры показали паспорта).

Los manifestantes expresaron su opinión.
(Протестующие выразили свое мнение).

Los ganadores saltaron de alegría.
(Победители прыгали от радости).

🔔 Иногда выбор числа полностью меняет смысл предложения:

Los hombres se arriesgaron la vida.
(Каждый рисковал своей собственной, единственной жизнью).
Los gatos tienen siete vidas.
(У кошек семь жизней — у каждой кошки много жизней).

Los novios se pusieron el anillo.
(Жених и невеста надели кольца — каждый по одному кольцу).
El joyero vende los anillos.
(Ювелир продает кольца — много разных колец).

Под мощным влиянием английского языка (где принято говорить their lives, their heads), в современном испанском (особенно в прессе и кино) множественное число (sus vidas, sus pasaportes) встречается все чаще.
Королевская академия испанского языка (RAE) сегодня признает оба варианта, если нет риска запутать слушателя. Однако в академической среде и качественной литературе строгое распределительное единственное число до сих пор считается признаком безупречного испанского стиля, и в учебниках вы встретите именно этот вариант.