Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

«Ночной сторож», Луиза Эрдрич

📍 Inspiria, 2022 Луиза Эрдрич взяла за основу романа реальную историю своего дедушки. В 1953 году он, индеец и председатель племени чиппева, работает ночным сторожем на заводе (и это очень престижно: он не промышляет охотой и земледелием, а зарабатывает деньги, как белый человек, у него есть работа) — и борется с конгрессом американских штатов за то, чтобы его племя продолжило существование. Готовится законопроект, по которому у индейцев отнимут их земли и отправят их, совершенно к тому неприспособленных, в города. В романе дедушку писательницы зовут Томас Важашк (это племенное имя, в переводе — ондатра, маленький, скромный и трудолюбивый зверек). Параллельно развивается другая история, уже абсолютно вымышленная, ее главная героиня — племянница Томаса, Пикси. Она тоже работает на этом заводе, изнурительно собирает подшипники с драгоценными камнями. Почему не мужчины работают на заводе? Женщины проворнее и аккуратнее, им мелкомоторная работа дается проще. У Пикси пропала старшая сес

«Ночной сторож», Луиза Эрдрич

📍 Inspiria, 2022

Луиза Эрдрич взяла за основу романа реальную историю своего дедушки. В 1953 году он, индеец и председатель племени чиппева, работает ночным сторожем на заводе (и это очень престижно: он не промышляет охотой и земледелием, а зарабатывает деньги, как белый человек, у него есть работа) — и борется с конгрессом американских штатов за то, чтобы его племя продолжило существование. Готовится законопроект, по которому у индейцев отнимут их земли и отправят их, совершенно к тому неприспособленных, в города.

В романе дедушку писательницы зовут Томас Важашк (это племенное имя, в переводе — ондатра, маленький, скромный и трудолюбивый зверек).

Параллельно развивается другая история, уже абсолютно вымышленная, ее главная героиня — племянница Томаса, Пикси. Она тоже работает на этом заводе, изнурительно собирает подшипники с драгоценными камнями. Почему не мужчины работают на заводе? Женщины проворнее и аккуратнее, им мелкомоторная работа дается проще.

У Пикси пропала старшая сестра. Уехала в те самые города, куда их ходят выгнать, и исчезла.

Самая увлекательная, динамичная, приключенческая часть событий приходится на начало книги, когда Пикси отправляется в города — впервые в жизни — на поиски сестры. Но потом она возвращается домой, и жизнь племени продолжает идти своим чередом: Пикси ходит на завод днем, Томас охраняет его ночью и занимается бюрократией.

Это важная история (тем более, учитывая ее реальную основу), но не самое увлекательное чтение: писать деловые письма и собирать подписи и в жизни-то не самое интересное занятие, а уж читать про это и того хуже. В начале книги хочется перескакивать главы про Томаса, чтобы скорее вернуться к приключениям Пикси — хотя для писательницы явно важно рассказать историю своего племени и борьбы дедушки за него.

В тексте мелькают многие жители племени, их судьбы и истории, но всё мельком, я многих так и не смогла запомнить по ходу чтения. Тем не менее, интересно подглядеть, как живет племя, увидеть недоступный для современных горожан опыт жизни как будто одной огромной семьей.

В текст вплетены слова на чиппева, родном языке героев. Сравнивая с другими текстами с обилием иностранных слов, почему-то было сложно их воспринимать. Например, в книге «Сколько золота в этих холмах», когда в конце дается словарь, удивляешься: казалось, слов было совсем немного, все запомнились и стали понятны — а их там на несколько страниц. А прочитав зимой «Завет воды» Вергезе, я до сих пор читаю на индийский манер встречающиеся в других текстах «А-ах»

А здесь почему-то случился обратный эффект: словарь оказался совсем коротеньким, десяток слов — но почему-то они не запомнились и каждый раз слегка выбивали из того, что читаешь. Но может в этом и смысл: там, где тот же Вергезе берет тебя в индийскую семью, погружает в местный быт, Луиза Эрдрич будто наоборот отталкивает читателя, показывает: ты здесь не свой. Мы не как вы, мы — другие, у нас свой язык и свои обычаи. Мы не хотим быть американцами, ведь мы — индейцы.

Жаль, но многие действительно интересные истории рассказы вскользь и недомолвками. Из недомолвок понятно, что случилось, но детали остаются за пределами текста. А в паре поворотов и вовсе непонятно, как случилась перемена в происходящем с героем. Будто мы оставили его на одном этапе его пути, а встретили уже на другом, без мостика между ними.

Это не та книга, в которую ныряешь и не можешь оторваться, я неожиданно долго читала эти пятьсот страниц. Но это важная история, удивляющая не художественными достоинствами, а реальной основой. 1953 год был не так уж и давно, наши старшие родственники уже жили в это время. А на другом континенте в это совсем не средневековье жили индейские племена. Мечтали о работе, как у белых, и одновременно с тем не хотели становиться такими же, говорили на редком языке и отстаивали право на свое существование, «пока растет трава и текут реки».

Удивительный, удивительный мир.

#книжное@nikitinapromakeup