! И хотя корнями этот праздник уходит в Ветхий Завет, иудеи тоже не знали такого названия до появления перевода Священного Писания на греческий язык. Когда в Александрии перевели Библию на греческий, то вместо еврейского «Шавуот» (недели) они использовали слово Πεντηκοστή — «пятидесятая», потому что праздник отмечали на 50-й день после Пасхи. К I веку н.э. это название уже было общеупотребимым, потому не удивительно, что в Деяниях апостолов используется этот греческий термин. Христиане не придумали название — они унаследовали его от грекоязычных иудеев, наполнив новым смыслом: сошествие Святого Духа стало исполнением древнего праздника Шавуот. У этого праздника есть свои литургические особенности. Церковные параменты и облачения служителей используют изображения языков пламени и голубя. И это всё обычно красного или алого цвета. Если в приходе есть люди, говорящие на разных языках, то библейские чтения на этих языках могут стать частью литургии, как напоминание о «даре языков». Пятидес