Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
мУчение немецкого

Не молчать и не жульничать? На языке настолок

Зовут в гости к немцам, а вы паникуете? Ну а что? Вдруг попросят засвидетельствовать договор о купле-продаже? Или, не дай Бог, рассказать про своё детство в Präteritum? Или придётся излагать последние новости в Konjunktiv I...
Такие разговоры оставьте для другого раза... Вечером вы, вероятно, будете кидать кубик, перемещать фигурки по игровому полю или лукаво улыбаться, когда у соперника не идёт

Зовут в гости к немцам, а вы паникуете? Ну а что? Вдруг попросят засвидетельствовать договор о купле-продаже? Или, не дай Бог, рассказать про своё детство в Präteritum? Или придётся излагать последние новости в Konjunktiv I...

Такие разговоры оставьте для другого раза... Вечером вы, вероятно, будете кидать кубик, перемещать фигурки по игровому полю или лукаво улыбаться, когда у соперника не идёт карта.

◇♤♡♧◇♤♡♧◇♤♡♧

С чего начинается игра

На этапе подготовки партии вам, вероятно, понадобится заглянуть в (die) Spielanleitung (инструкцию), чтобы ознакомиться со Spielregeln (правила игры).

Возможно, вам не помешает и знать отличия между (das) Spielbrett (твердая игровая доска) и (der) Spielplan (бумажная карта или схема поля, часто складная или из отдельных элементов). Хотя эти слова нередко используются как синонимы.

На игровом поле есть разные Felder - поля (где, например, могут располагаться фигурки, фишки, жетоны). Некоторые поля более или менее едины для всех игр: (das) Startfeld и (das) Zielfeld, чьи названия говорят сами за себя.

Понадобится и перевод главных инструментов: кубики (Würfel) и жетоны/фигурки (Spielfiguren). Die Spielfigur обычно стоит на игровом поле и представляет конкретного игрока.

Существует ещё синонимичное (der) Spielstein. Однако, в игре этот предмет может иметь и иные функции. Все определяется конкретными правилами.

Сюда же относится важное понятие (die) Augenzahl - "количество глазков" или "очков") - числовое значение, которое выпадает на игральной кости (кубике) при броске.

* Также этим термином могут называть общее количество очков при суммировании результатов нескольких бросков или отдельных фишек в настольных играх.

Соответственно, сами точки / очки на гранях игрального кубика называются у немцев "глазами" - Augen.

Конечно, не забудем и простое слово Karten - для карточных игр.

◇♤♡♧◇♤♡♧◇♤♡♧

Кто и как ходит

Итак, все сели. Кто ходит? Где взять карту? А кто сдаёт?

Здесь ❤️ языка настолок. Если вы сядете за стол и не будете знать этих слов, то вряд ли сможете полноценно поучаствовать в партии.

🔑 Если вы не знаете, чей сейчас ход, просто скажите: "Wer ist an der Reihe? / Wer ist dran?" (Кто сейчас ходит?)

□ würfeln - бросать кубик

□ ziehen - тянуть (карту) или передвигать фигуру

Вам нужно переместить фишку на 3 вперёд? Есть vorrücken (продвинуться).

Противник-злодей построил базу на вашем пути? Это raus•werfen (выбрасывать) или schlagen (бить / сбивать фигуру соперника). Оказавшись на той же клетке, что и соперник, убрать его фигурку, заменив своей.

Устали или проигрываете? Можете aus•setzen (пропустить ход). А иногда это вынуждают сделать правила игры.

Всем знакомое с А1 слово (der) Zug здесь предстаёт в новом амплуа. Это не "поезд", а "ход" (я хожу, остальные ждут). Я беру карту или перемещаю свою фигуру - это ein Zug. В один ход при этом может быть доступно несколько действий:

Die Aktion - конкретное действие в свой ход. С данным существительным хорошо сочетается aus•führen - выполнить, произвести, совершить.

Взять карту, что-то приобрести, подвинуть фишку - всё это может быть примером Aktion.

ziehen - "передвигать фишку/фигурку". Представьте, что вы тянете свою фигурку вперёд. "Ziehe deine Figur drei Felder weiter".

Die Runde - это полный круг. Раунд. Когда все игроки сделали по одному ходу.

Die Phase - фаза. Это большой этап игры. Например, фаза планирования, фаза атаки, фаза строительства и т.д. Каждая фаза имеет свою задачу и (нередко) свои правила.

"In dieser Phase darfst du keine Karten ziehen" (В этой фазе тебе нельзя брать карты).

Die Wertung - подсчёт очков. Конец игры, когда все подсчитывают баллы. Определяет, кто выиграл, а кто - нет.

Der Siegpunkt - очко для победы.

"Ich habe 7 Siegpunkte" (У меня 7 очков). Я победил!

Полезно будет запомнить и "криминальные" слова. Например, schummeln (жульничать) - пригодится на ура при дружеских посиделках.

◇♤♡♧◇♤♡♧◇♤♡♧

Это всё карты?

Здесь тоже своя лексика.

mischen - тасовать

verteilen или aus•teilen - сдавать карты

ziehen - взять карту из колоды (в общем смысле, без конкретики). "Возьми одну карту."

nach•ziehen - взять карту из колоды, если у вас закончились карты или по правилам нужно взять дополнительную.

aus•spielen - разыграть карту. Буквально: положить на стол и применить её эффект. Например, вы кладёте красную шестёрку и говорите: "Ich spiele die rote 6 aus".

ab•legen - сбросить карту (и она больше не понадобится, выйдет из игры).

auf•decken / verdecken - открыть карту (чтобы все увидели) / закрыть карту (чтобы никто не видел).

der Nachziehstapel vs Ablagestapel - два типа колод. Nachziehstapel - это откуда вы берёте новые карты. Ablagestapel - это куда вы кладёте сброшенные карты. Важно не перепутать.

Если вы берёте карту из колоды, то берёте vom Stapel, а если кладёте в колоду, то кладёте auf den Stapel.

◇♤♡♧◇♤♡♧◇♤♡♧

Что же, вы сели, освоили материал. Как теперь начать игру?

-2