Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Китайский язык: чай или ветка - как я ошиблась и полюбила тоны

статья к летнему марафону по китайскому языку
Как-то в чайной в Китае я хотела попросить чай, а получилось жалобная просьба о ветке. Со мной это случилось в самом начале изучения китайского языка. Свою ошибку я осознала сама и позже. Я сказала "чха" первым тоном, ровным и высоким. А это ветка. Причём первый тон, если честно, звучит очень жалобно - как будто вы ноете и просите: "ну да-ай же". А

статья к летнему марафону по китайскому языку

Как-то в чайной в Китае я хотела попросить чай, а получилось жалобная просьба о ветке. Со мной это случилось в самом начале изучения китайского языка. Свою ошибку я осознала сама и позже. Я сказала "чха" первым тоном, ровным и высоким. А это ветка. Причём первый тон, если честно, звучит очень жалобно - как будто вы ноете и просите: "ну да-ай же". А чай по-китайски тоже "чха", но вторым тоном, приподнятым и удивленным.

В тот момент я твёрдо решила: разберусь с этими тонами раз и навсегда. А сейчас я запустила свой летний марафон по китайскому, чтобы вы не попадали в такие же неловкие истории. И да, читать хорошо, но слушать аудио и смотреть видео очень важно для отработки фонетики. На ВК очень много таких видео по запросу «4 тона китайского языка».

Для начала запомните: в китайском четыре тона и один секретный - нулевой.

Первый тон - высокий и ровный. Представьте жалобную интонацию: "Ма-а-ам, ну купиии". Только без падения в конце. Звук идёт как натянутая струна. Пример: "mā" - мама. И он же "chā" - ветка. Вот почему я так жалобно просила.

Второй тон - восходящий, как переспрос: "Что? А?" Голос идёт снизу вверх. "chá" - чай. Тот самый, который я хотела.

Третий тон - хитрый (я для своих учеников называю его "хитрый китаец" ): сначала вниз, потом вверх. Как кивок с сомнением: "Ну-у-у... ладно". "mǎ" - лошадь.

Четвёртый тон - резкий падающий, как команда "Стоять!" или "Нет!". "mà" - ругать.

Нулевой тон - короткий и слабый, без всякого ударения. Просто выдох. Часто на конце: вопросительное "ма" или вторая часть слова "мама" - māma (первый-нулевой).

Самое весёлое - одинаковые слоги с разными тонами. Перепутаешь - и вместо мамы получишь лошадь, вместо чая - ветку. А если скажешь "я тебя люблю" неправильным тоном, выйдет "я тебе соболезную". Не думаю, что подойдет в этой ситуации.

Теперь главное упражнение, которое я даю на марафоне. Повторяйте за диктором: "mā - má - mǎ - mà". Медленно, несколько раз. Обязательно запишите свой голос на телефон и сравните с образцом. Вы удивитесь, как отчётливо слышно, где вы съехали в жалобу, а где - в команду.

А когда освоите эту связку, переходите к скороговорке. Она про лошадь, и в ней всего один слог "ma" разными тонами:

"妈妈骑马, 马慢, 妈妈骂马"
māma qí mǎ, mǎ màn, māma mà mǎ
Читается: "Мама тси ма, ма мань, мама ма ма". Переводится: "Мама едет на лошади. Лошадь медленная. Мама ругает лошадь".
Здесь "мама" - первый тон и нулевой, "лошадь" - третий, "ругает" - четвёртый. Попробуйте проговорить быстро. Язык не заплетается? Мои ученики сначала смеются, потом начинают злиться на лошадь вместе с мамой.

И ещё одно обязательное дело: найдите видео про "4 тона китайского + таблица инициалей и финалей". Без таблицы потом не разобраться, почему "чх" и "ш" - разные буквы.

Повторяйте тоны в транспорте, в очереди, под душем. Записывайте голосовые сообщения себе в чат. И не бойтесь ошибаться. Лучше попросить ветку вместо чая и посмеяться, чем молчать и бояться.

Кстати, та официантка в итоге поняла меня, хотя и слегка улыбнулась. Чай я всё-таки получила. А ветку - нет. Но с тех пор я чётко различаю первый и второй тон. Проверьте себя: что вы сейчас хотите - "чха" с жалобой или "чха" с удивлением? Выбирайте правильно.

А я жду ваши сообщения в комментариях. Давайте учиться вместе. Даже, если вы уже это знаете, можно повторить. Фонетика от повторов только расцветает 🌸

Ваша 玛丽老师 (Мали лаоши, учитель Мария с котиками и заметками в блокнотике).