Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

ИнстаХейли, или Чиклит цвета «голубая гортензия»

Не буду узбеком. Никогда не буду женщиной. А интересно, что они чувствуют. М. М. Жванецкий И, конечно, что они читают? Некоторые произведения, например, «Город женщин» Гилберт, считаются женской литературой, то есть предназначенной исключительно для женщин. Что касается «Города ...», то я бы отнёс его к литературе просто интересной. Но есть ещё и chick lit в чистом виде, с одним из образчиков которого в аудиоварианте сподобил меня Создатель познакомиться. Сюжет, в принципе, сколь незамысловат, столь и нелогичен. Вот есть заброшка на острове Нантакет, одноимённый отель, в котором в начале двадцатых произошёл пожар, ставший причиной гибели горничной Грейс Хэдли. В наши дни лондонский миллиардер Ксавьер Дарлинг (Дарлинг, Карл!) из прихоти сию развалюху покупает, намереваясь не просто его восстановить, но сделать просто-таки лидером местного гостиничного бизнеса. И добиться, чтобы действующая инкогнито трэвел-блогерка Шелли Карпентер поставила постоялому двору вожделенные пять ... нет, не
Photo courtesy of Joy Mosenfelder, pixabay.com
Photo courtesy of Joy Mosenfelder, pixabay.com

Не буду узбеком. Никогда не буду женщиной. А интересно, что они чувствуют.

М. М. Жванецкий

И, конечно, что они читают? Некоторые произведения, например, «Город женщин» Гилберт, считаются женской литературой, то есть предназначенной исключительно для женщин. Что касается «Города ...», то я бы отнёс его к литературе просто интересной. Но есть ещё и chick lit в чистом виде, с одним из образчиков которого в аудиоварианте сподобил меня Создатель познакомиться.

Сюжет, в принципе, сколь незамысловат, столь и нелогичен. Вот есть заброшка на острове Нантакет, одноимённый отель, в котором в начале двадцатых произошёл пожар, ставший причиной гибели горничной Грейс Хэдли. В наши дни лондонский миллиардер Ксавьер Дарлинг (Дарлинг, Карл!) из прихоти сию развалюху покупает, намереваясь не просто его восстановить, но сделать просто-таки лидером местного гостиничного бизнеса. И добиться, чтобы действующая инкогнито трэвел-блогерка Шелли Карпентер поставила постоялому двору вожделенные пять ... нет, не звёзд, ключей. Для каковых целей нанимается разношёрстная команда во главе с управляющей Лизбет Китон. В анамнезе у Лизбет - разбитое сердечко после расставания с калифорнийским бойфрендом (а как иначе?). Ах да, чуть не забыл, сгоревшая горничная Грейс никуда не делась, призрак её бродит по отелю, как коммунизм по Европе, периодически устраивая мелкие пакости и комментируя происходящее.

Вообще создаётся устойчивое впечатление, что книгу писали три человека. Первый - всё, что касается чисто отельных перипетий, конечно, достичь вершин шедевра Хейли по определению невозможно. Да и надо ли? Получается такой облегчённый, ТикТок-вариант бессмертного произведения Хейли. Тем более что ситуации более чем типичны, и даже не для книг, а скорее для Netflix и Инстаграма*. Но так или иначе сюжеты, каждый из которых как раз укладывался бы в один эпизод сериала, выписаны этак живенько, хотя и не без погрешностей - понимаешь, что автор знаком с «матчастью» поверхностно, впрочем, и этого достаточно.

Второй автор, видимо, писал линию Грейс, и, на мой взгляд, это получилось удачнее всего. По крайней мере, есть место и иронии, и флэшбекам в близкое и далёкое прошлое с их признаками и призраками - особенный поклон автору за музыкальные аллюзии. Грейс здесь играет, наверное, ту же роль, как Костард у Шекспира - такой сквозной комментатор и резонёр. Некоторые эпизоды только Грейс и спасает от скуки и банальности.

Ну, и третий автор - это главный повод для глазного кровотечения. Это как раз квинтэссенция чиклита в чистейшем, незамутнённом виде. Чего только стоят отдельные перлы:

«Губы потянулись к шее, замерев на миг на сладкой точке у уха»

«Она была пластиковой тарелкой, готовой расплавиться. И тут он вошёл в неё»

«Звук был настолько пошлым, что у Чада в брюках стало неспокойно»

Gimme a fucking break, will ya?

Другие перлы именно этой ипостаси автора тоже, конечно, доставляют: «Стояла поздняя ночь двадцать четвёртого числа. Настолько поздняя, что было уже двадцать пятое».

В той же стилистике - описания персонажей, в которых преобладают просто забивающие всё остальное названия брендов. К чему? Что мне для понимания характера героя даст знание того, что у него кредитка Delta? Хотя, само собой, палёный Louis Vitton многое говорит о его хозяйке. Хочешь - не хочешь, вспомнишь отечественного живого классика: «Ничто так не выдает принадлежность человека к низшим классам общества, как способность разбираться в дорогих часах и автомобилях». Про карикатурного миллиардера я лучше промолчу.

Попутно об озвучке: дорогая актриса, ну если вы в задрищенском театральном училище прогуливали английский, может, не стоит пытаться произносить Dropkick Murphys или Architectural Digest на манер обитателей Нантакета, ей-богу, не надо.

В целом же - в принципе, вполне удобоваримое разовое чтиво, особенно в контексте наступающего сезона отпусков. Более чем подойдет для пляжного чтения, особенно если вместо Нантакета - Анапа, вместо LV на чемодане - 东莞旅, вместо лобстеров - шаурма, а вместо элегантного Ксавьера из Лондона - пузатый Рафик из бибиревского шиномонтажа.

#хилдербранд

#отельнантакет

#чиклит

#нантакет

#массачусетс

#америка

#женскийроман

#рецензия

#pulpfiction

#nantuckethotel

#nantucket

#massachusets