Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
ПРА-ГИПОТЕЗЫ

ТАРТАРИЯ ИЗ АРХИВОВ (?) И ПУШКИН. ТАРТАРСКИЕ СКАЗКИ ПЕРОМ ПУШКИНА? "СКАЗКА О ЦАРЕ САЛТАНЕ" и "КОНЁК-ГОРБУНОК". В ДОРАМАХ -ПАМЯТЬ О ТАРТАРИИ

Нижеизложенное - гипотезы и личное субъективное мнение. Дорама китайская современная - это нечто!)) Так и хочется спросить, до каких архивов они докопались, что такое показывают! Дорама "Нити судьбы" (="Блистательные устремления") (2025). И что там видим? Возможно, прообраз Царевны-Лебеди. Гвидон, по нашей сказке, вмешался в преследование лебеди коршуном, ранил его смертельно. И лебедь сказала, что она - девушка. Позже оказалось, что царевна. Ох, как это напомнило дораму... Когда за принцессой гонится коварный принц-коварный брат императора или наемные убийцы. Там принцесса правящего дома, приехавшая в гости в другой знатный дом, получила в подарок... накидку из журавлиных перьев, редкую и дорогую вещь (эпизод шесть). И вот смотрю на это и думаю, действительно ли это было принято в Китае или Корее? Потому как выглядит вполне реалистично. А дорамы отличаются красивыми костюмами, но в исторической стилистике. Вспомнилась еще одна сказка - "Царевна-Лягушка", где героиня взмахнула рукавом,

Нижеизложенное - гипотезы и личное субъективное мнение.

Дорама китайская современная - это нечто!))

Так и хочется спросить, до каких архивов они докопались, что такое показывают!

Дорама "Нити судьбы" (="Блистательные устремления") (2025). И что там видим?

Накидка из журавлиных перьев. Скрин из дорамы "Нити судьбы" (2025)
Накидка из журавлиных перьев. Скрин из дорамы "Нити судьбы" (2025)
Накидка из журавлиных перьев. Скрин из дорамы "Нити судьбы" (2025)
Накидка из журавлиных перьев. Скрин из дорамы "Нити судьбы" (2025)

Возможно, прообраз Царевны-Лебеди.

Гвидон, по нашей сказке, вмешался в преследование лебеди коршуном, ранил его смертельно.

И лебедь сказала, что она - девушка. Позже оказалось, что царевна.

Ох, как это напомнило дораму... Когда за принцессой гонится коварный принц-коварный брат императора или наемные убийцы.

Там принцесса правящего дома, приехавшая в гости в другой знатный дом, получила в подарок... накидку из журавлиных перьев, редкую и дорогую вещь (эпизод шесть).

И вот смотрю на это и думаю, действительно ли это было принято в Китае или Корее?

Потому как выглядит вполне реалистично. А дорамы отличаются красивыми костюмами, но в исторической стилистике.

Вспомнилась еще одна сказка - "Царевна-Лягушка", где героиня взмахнула рукавом, куда влила вино из кубка - и появилось озеро, а махнула рукавом, куда положила косточки - появились белые лебеди.

Только такие рукава - как в традиционных старинных женских кимоно, куда женщины нечто прятали и оттуда доставали (это демонстрируют в дорамах).

И традиционные танцы у них - с разворотами и взмахами широкими рукавами.

Большинство своих знаменитых сказок Пушкин написал с 1830 по 1834 год. Типа сказки няни. А сам работал в архивах.

Некоторые рассказчики преподносят эту работу синекурой, куда приходили отбыть рабочий день и поспать. Но не так просто туда было попасть.

Александр Сергеевич Пушкин активно работал в государственных архивах с 1831 по 1836 год (в январе 1837 умер).

Работал в Министерстве иностранных дел, получил высочайшее разрешение императора на работу в архиве "для сочинения Истории императора Петра Первого"

(К 225-летию со дня рождения А.С.Пушкина. Пушкинские документы в Архиве внешней политики Российской империи. А. С. Пушкин на дипломатической службе https://idd.mid.ru/exhibition_materials_idd/a-s-pushkin-na-diplomaticheskoy-sluzhbe/).

Однако начинал он, также имея доступ к архивам.

После окончания Царскосельского лицея в июне 1817 года будущий великий русский поэт был определен на службу в Государственную коллегию иностранных дел (КИД) в чине коллежского секретаря.

В центральном аппарате КИД А.С.Пушкин проработал до 1820 года. Свидетельства о его служебной деятельности в этот период крайне немногочисленны.

Имеются сведения о том, что поэт в основном занимался переводами деловой корреспонденции, а также состоял при архивной службе ведомства.

Знания, полученные во время службы в КИД, он использовал в работе «Заметки по русской истории XVIII века», написанной в 1822 году." (Там же).

Что он мог там прочесть? О Тартарии, возможно.

Ролик канала Затерянная Тартария "Куда пропали последние люди, помнившие Тартарию?" https://www.youtube.com/watch?v=qhOmQfCLDqk
В 1770-1790-х еще были свидетельства живых людей, помнивших Тартарию в РИ и Китае.

В1800-1810-х годах даже данные о них исчезают.

После 1820-х свидетельства людей исчезают из архивов, в т. ч., с прямыми цитатами стариков (свитки повреждены и выброшены).

Или сильно редактируются.

В 1860-х как редкость мелькают упоминания в письмах рассказы о давней старине и забавные суеверия.

А Пушкин с начала работы над историей Петра увлекается написанием и изданием очень необычных сказок...

То, что заметки и замыслы "Сказки о царе Салтане" появлялись еще в Кишиневе в 1822 и в период ссылки в Михайловском в 1824-1825 годах, не противоречит его работе в архивах (официально имел доступ к архивным документам в 1817-1820 гг.)

Возможно, после «Сказки о золотом петушке» (1834) ему запретили продолжать "вспоминать" тартарские сказки или историю.

Потому как именно в 1834 году вдруг еще одну (местами в тартарском духе) сказку пишет малоизвестный студент Петр Ершов, прославившийся ею в 18 лет (более значимых и популярных творений он больше не создал).

Мол, вдохновился народными сказками и творчеством А.С. Пушкина. Сам Пушкин её хвалил, а "некоторое время считалось, что первые четыре стиха сказки набросал Александр Пушкин, а также, по некоторым версиям, полностью её составил" (Википедия https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%91%D0%BA-%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%B1%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%BA).

"При жизни автора сказка часто печаталась с сокращениями, так как
цензоры вырезали сатирические строки о царе и чиновниках" (Википедия).

Как тут не разглядеть дерзость Александра Сергеевича?

Понятно, что Пушкин, вопреки запрету свыше, решил все же издать очередную сказку под чужим именем.

Как к его сказкам относились современники, народ?

Сейчас считается, что "«Конёк-горбунок» — произведение народное, почти слово в слово, по сообщению самого автора, взятое из уст рассказчиков, от которых он его слышал; Ершов только привёл его в более стройный вид и местами дополнил.

Своеобразный слог, народный юмор, удачные образы сделали эту сказку широко известной и любимой в народе[9].

Виссарион Белинский видел, однако, в «Коньке-Горбунке» лишь подделку под народную сказку, «написанную очень недурными стихами», но в которой «есть русские слова, а нет русского духа»[10]" (Википедия https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D1%91%D0%BA-%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%B1%D1%83%D0%BD%D0%BE%D0%BA).

Знаменитый критик Белинский вот как высказался о "народности" сказок Пушкина и Ершова.

"Как бы внимательно ни прислушивались вы к эху русских сказок, как бы тщательно ни подделывались под их тон и лад и как бы звучны ни были ваши стихи, подделка всегда останется подделкою, из-за зипуна всегда будет виднеться ваш фрак.

В вашей сказке будут русские слова, но не будет русского духа, и потому, несмотря на мастерскую отделку и звучность стиха, она нагонит одну скуку и зевоту.

Вот почему сказки Пушкина, несмотря на всю прелесть стиха, не имели ни малейшего успеха.

О сказке г. Ершова - нечего и говорить. Она написана очень не дурными стихами, но, по вышеизложенным причинам, не имеет не только никакого художественного достоинства, но даже и достоинства забавного фарса"

(В. Г. Белинский. Конек-горбунок. Русская сказка. Сочинение П. Ершова. http://az.lib.ru/b/belinskij_w_g/text_1400.shtml )

#сказкитартарии #дорамы #дорамынитисудьбы #пушкинтартария #история #тартария #сказкаоцаресалтане #конекгорбунок