Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Книгозавр

Как кот Домкратович получил «Большую книгу» за трилогию «Русский кот» (и отказался от денег в пользу корма)

Вы думали, премии дают только серьёзным дяденькам в пиджаках? Как бы не так. В этом году жюри «Большой книги» сидело в шоке: короткий список возглавило произведение, набитое лапой по клавишам «Й» и «Ъ». Да-да. Кот Домкратович (он же филолог, он же Принц Корвин, он же автор «Кошачьего Амбера») представил трилогию «Русский кот». И — победил. Как? Зачем? Почему? Сейчас разберём по косточкам (куриным, естественно). Название намекает на «Войну и мир»? Конечно. Но Домкратович пошёл дальше. Три тома: Жюри премии пришлось приглашать настоящих лингвистов. Потому что текст выглядел так: «Мяу. Мяу мяу мяу. Мяу… мяу! — Мяу, — мяу мяу. Ы». Что это значит? Версии: Победила третья версия. Церемония проходила в Доме Пашкова. Домкратович пришёл в смокинге (специально сшит из старой кофты) и с бантиком, который он скинул через минуту. Вручал премию говорящий кактус Кокто Мао (да, тот самый, из прошлой статьи). Он вышел на сцену в горшке и прокричал: — «Победитель! Кот Домкратович! Статуэтка — и чек на т
Оглавление

Вы думали, премии дают только серьёзным дяденькам в пиджаках? Как бы не так. В этом году жюри «Большой книги» сидело в шоке: короткий список возглавило произведение, набитое лапой по клавишам «Й» и «Ъ».

Да-да. Кот Домкратович (он же филолог, он же Принц Корвин, он же автор «Кошачьего Амбера») представил трилогию «Русский кот».

И — победил.

Как? Зачем? Почему? Сейчас разберём по косточкам (куриным, естественно).

Трилогия «Русский кот»: пародия на Толстого с хвостом

Название намекает на «Войну и мир»? Конечно. Но Домкратович пошёл дальше.

Три тома:

  1. «Кот и мир»
    Подзаголовок: «Эпопея, в которой ничего не происходит, но все очень устали».
    Сюжет: рыжий кот Василий (прототип — соседский Барсик) лежит на диване и размышляет о смысле навоза в огороде. 800 страниц. Ни одного диалога. Зато 45 страниц описания того, как скребётся мышь за плинтусом.
  2. «Кот и война»
    Подзаголовок: «Батальные сцены в пределах одной миски».
    Главное сражение — противостояние с пылесосом марки «Тайфун». Кот проигрывает первый раунд, но во втором томе возвращается и… засыпает на панели управления. Победа моральная. Есть раненые (сломанный коготь) и переломный момент (хозяин включил консервный нож).
  3. «Кот и земля»
    Подзаголовок: «Финал, которого никто не понял».
    Кот закапывает что-то в цветочном горшке. Что именно — неизвестно. Критики спорят: то ли философский камень, то ли кусок колбасы, то ли просто ком земли. В последнем абзаце кот поворачивается к читателю и пишет: «Мяу». Точка. Без перевода.

Филологический разбор одного абзаца (вы не поверите)

Жюри премии пришлось приглашать настоящих лингвистов. Потому что текст выглядел так:

«Мяу. Мяу мяу мяу. Мяу… мяу! — Мяу, — мяу мяу. Ы».

Что это значит? Версии:

  • Академик Суслов (МГУ): «Здесь мы видим классическую для постмодернизма деконструкцию нарративной линейности. Вопросительная интонация на четвёртом “мяу” указывает на экзистенциальный кризис субъекта».
  • Профессор Котова (СПбГУ): «Это отсылка к “Коту в сапогах” Перро, но через призму “Голема” Майринка. Твёрдый знак в конце — имитация лапы, нажавшей на клавишу без цели. Гениально».
  • Сам Домкратович (сидел рядом и умывался): «Мур-р-р» (перевод: «Я просто хотел есть, а вы сами придумали»).

Победила третья версия.

Речь кота на вручении: пять минут полного восторга

Церемония проходила в Доме Пашкова. Домкратович пришёл в смокинге (специально сшит из старой кофты) и с бантиком, который он скинул через минуту.

Вручал премию говорящий кактус Кокто Мао (да, тот самый, из прошлой статьи). Он вышел на сцену в горшке и прокричал:

— «Победитель! Кот Домкратович! Статуэтка — и чек на три миллиона рублей!»

Домкратович подошёл к микрофону. Наступила тишина. Он сказал одно слово:

— «Мяу».

Зал взорвался аплодисментами. Потом кот долго умывался, повернувшись к залу задом, что критики назвали «перформансом о природе славы».

А чек? Кот посмотрел на него, чихнул и попросил заменить на три тонны корма «Kitekat» с лососем. Организаторы согласились. Деньги ушли в фонд бездомных попугаев.

Жюри в шоке: как они объяснили свой выбор?

Мы нашли одного члена жюри (попросившего не называть имя, потому что «стыдно перед Пелевиным»).

— «Понимаете, — сказал он, запинаясь, — мы перечитали “Русского кота” 47 раз. Ничего не поняли. Но нам казалось, что нас понимают. Этот взгляд, этот пушистый хвост между строк… Такое не снимись. Ещё и кактусы за него лоббировали».

Неофициально известно: Кокто Мао пригрозил уколоть любого, кто проголосует против.

Что говорят конкуренты?

  • Людмила Улицкая: «Я в восхищении. Кот написал то, что я боялась написать всю жизнь. А именно — ничего. Гениально».
  • Захар Прилепин: «Патриотично. Потому что русский кот — это наше всё. Даже если он спит».
  • Виктор Пелевин: «Это трансурок. Кот — это симулякр. Или нет. Я сам запутался. Дайте корма».

Итог: что мы вынесли из этой истории

«Большая книга» больше не будет прежней. Теперь все писатели боятся: а вдруг в следующем году выиграет хомяк с романом «Война и клетка»?

А Домкратович купил на призовые три тонны корма (ещё и скидку дали), съел одну банку, остальное спрятал по всему дому. Говорят, до сих пор находят.

P.S. От редакции: Кот планирует продолжение — тетралогию «Преступление и наказание с мяуканьем». Рабочее название: «Идиот, который хотел есть».