Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Clemence Taralevich

Русские могилы Brompton Cemetery, London. Часть V.

Давненько я не посещал лондонские кладбища в поисках могил людей из бывшего СССР и Российской империи, ибо это бесплатное удовольствие оказывается весьма дорогим по времени. Мне недостаточно просто пройти кладбище по касательной: я хочу обойти его полностью, ряд за рядом, чтобы ничего не пропустить. Правда, моя задача несколько облегчается тем, что кладбища британской столицы и ближайших пригородов я уже в основном обошёл, поэтому при повторных визитах мне нужно проверять прежде всего участки с новыми могилами. Так получилось, что самое центральное кладбище Лондона — Brompton Cemetery — располагается в Кенсингтоне, одном из самых престижных жилых районов на юго-западе города. Именно здесь ещё более столетия назад любили селиться знаменитые или просто очень состоятельные выходцы из Российской империи и Польши. Русскую речь на улице тут и сегодня можно услышать довольно часто. Представьте, что вы прогуливаетесь по магистральной Brompton Road от V&A Museum до универмага Harrods. Присмотр
Оглавление

Давненько я не посещал лондонские кладбища в поисках могил людей из бывшего СССР и Российской империи, ибо это бесплатное удовольствие оказывается весьма дорогим по времени. Мне недостаточно просто пройти кладбище по касательной: я хочу обойти его полностью, ряд за рядом, чтобы ничего не пропустить. Правда, моя задача несколько облегчается тем, что кладбища британской столицы и ближайших пригородов я уже в основном обошёл, поэтому при повторных визитах мне нужно проверять прежде всего участки с новыми могилами.

Так получилось, что самое центральное кладбище Лондона — Brompton Cemetery — располагается в Кенсингтоне, одном из самых престижных жилых районов на юго-западе города. Именно здесь ещё более столетия назад любили селиться знаменитые или просто очень состоятельные выходцы из Российской империи и Польши. Русскую речь на улице тут и сегодня можно услышать довольно часто.

Недавно открытая новая точка кафейной сети L'ETO на Brompton Road в Кенсингтоне.
Недавно открытая новая точка кафейной сети L'ETO на Brompton Road в Кенсингтоне.

Представьте, что вы прогуливаетесь по магистральной Brompton Road от V&A Museum до универмага Harrods. Присмотритесь — вон на эту парочку девчонок. Им около двадцати. Симпатичные. Обе в стильных платьях, на одной из них дорогие вызывающие сапоги. У обоих в руке по картонному стаканчику с матчей. Они медленно прогуливаются по улице, глядят на витрины и рассуждают по-русски о высоких материях и о том, что большинство людей, вообще-то, даже не люди, а просто статисты, и на их мнение можно наплевать. Повернёте голову — а рядом идет симпатичная мама, одетая в спокойные вещи спокойных тонов, да ведёт под руку свою двенадцатилетнюю дочь в школьной форме на секцию. Обе жонглируют языками, беседуя друг с другом: то обе говорят по-русски чисто и без акцента (или вернее говоря на нормальном московском русском), то кто-то из них переходит на английский с хорошим юго-восточным произношением. А вот неподалёку русский ресторанчик Борщ & Слёзы, недалеко от него Mari Vanna, и всего в паре-тройке километров отсюда находятся посольства и консульства России, Украины, Беларуси, Узбекистана, Азербайджана и Туркменистана. И так уже более 35 лет, а в XX веке здесь жили знатные белоэмигранты, а с середине века и поляки с украинцами.

Украинский ресторан Mriya в Кенсингтоне. Находится в паре минут от станции метро Earl's Court.
Украинский ресторан Mriya в Кенсингтоне. Находится в паре минут от станции метро Earl's Court.

Количество могил наших людей на Brompton Cemetery уже превышает пару сотен. Большинство из них — белоэмигранты, однако число постсоветских могил растёт с каждым годом. Всё-таки приток постсоветских людей в Лондон значительно выше, чем численность белой эмиграции: сравните примерно пять тысяч человек в межвоенный период XX века с минимум сотней тысяч выходцев только из России, не считая Украины и Прибалтики. Поэтому я знал, что после паузы в пару лет неизбежно встречу на Brompton Cemetery новые могилы наших. Фотоотчеты предыдущих визитов вы можете посмотреть здесь (первый, второй, третий, четвертый).

Сей репортаж будет разделён на две категории: полностью новые находки, включая те, которые я просмотрел во время прежних визитов, и фотографии свежих могил, на которых раньше стоял лишь деревянный крест.

На мой взгляд, именно сегодняшний репортаж покажет, насколько элитарными являются постояльцы этого кладбища и, как следствие, жители этого района. Он приоткрывает вид на то, как выглядят «обычные жители» элитарного Лондонграда.

Вновь прибывшие да недавно обнаруженные:

-3

Norman Solkoff (New York, 14.05.1933 - London, 26.07.2018)

У этого отставного профессора психологии в Университете Баффало (штат Нью-Йорк) красивая комбинация мест смерти и рождения, долгие годы жизни, а судя по надписи он еще и был геем. Товарищ явно был выходцем из Черты Оседлости.

-4

Arthur Boyars (London, 18.05.1925 - London, 06.08.2017) и Marion Boyars (New York, 26.10.1927 - 01.02.1999, London)

Артур и Марион Боярс — еще одни интересные представители еврейской диаспоры, с корнями из Восточной Европы. Я уцепился за фамилию Артура — Boayrs, и проверив оказался прав в том, что он выходец из России. Стало быть предок носил фамилию Бояр, Боярин, Бояринов или что-то в этом роде. Марион же является выходцем из немецких евреев.

Артур был британским поэтом, музыковедом, переводчиком, критиком, редактором и издателем; ещё в 1945 году, учась в Оксфорде, он вместе с Джоном Уэйном основал литературный журнал Mandrake, а позднее стал известен в том числе как переводчик русской поэзии. Среди его переводческих работ — книги Юлия Даниэля и Евгения Евтушенко.

Марион Боярс, урождённая Марион Асмус, родилась в Нью-Йорке в семье немецкого издателя, училась в Нью-Йорке, Швейцарии и затем в британском Keele University. В 1960 году она вошла в издательский бизнес, купив половину небольшой независимой лондонской компании Джона Колдера. Так возникло издательство Calder and Boyars, выпускавшее Беккета, Маргерит Дюрас, Генри Миллера, Эжена Ионеско, Петера Вайса и Уильяма Берроуза. После распада этого партнёрства в 1975 году Марион основала собственное издательство — Marion Boyars Publishers.

Marion Boyars Publishers стало независимым британским издательством с офисом в Лондоне и особым вкусом к гуманитарной литературе, социальной мысли, кино, музыке и переводной прозе. В его орбиту входили Хулио Кортасар, Латифе Текин, Василий Шукшин, Витольд Гомбрович и другие авторы.

-5

Masha Shishkina (25.07.2000 - 13.03.2022)

Маша принадлежала к кругу зажиточных лондонских россиян. Она окончила частную школу Ibstock Place School неподалёку от Ричмонда — ещё одного престижного района Лондона; стоимость обучения там составляет около 25 тысяч фунтов в год. Вела собственный подкаст, писала картины, а после её смерти продолжает действовать фонд её имени, по всей видимости созданный любящими родителями. Маша умерла от рака. Грустно!

-6

Ludmila Vasilevna Lapenkova/Людмила Васильевна Лапенкова (12.12.1937 - 20.08.2024) предположу, что была родительницей какого-то успешного постсоветского эмигранта.

-7

Nelly Akopian-Tamarina/ Нелли Суреновна Акопян-Тамарина (05.01.1941, Москва - 19.06.2025, Лондон) — российская и британская пианистка и музыкальный педагог. В девять лет она уже исполняла концерты Гайдна с оркестром, затем окончила Центральную музыкальную школу и Московскую консерваторию, где была одной из последних учениц Александра Гольденвейзера и первой ученицей Дмитрия Башкирова.

Ещё студенткой, в 1963 году, она выиграла Международный конкурс имени Роберта Шумана в ГДР, а в 1974 году получила там же Премию Роберта Шумана. Особенно ценилась как исполнительница Шумана, Шопена и Брамса. В 1970-е её карьера в СССР была фактически заблокирована властями после того, как её сестра подала документы на выезд в Израиль. Позднее Акопян-Тамарина уехала в Прагу, занималась преподаванием и живописью, а затем обосновалась в Великобритании, где вернулась к концертной деятельности.

После 25-летнего перерыва она выступила в Москве в 2002 году, также концертировала в Великобритании.

-8

Katya Kan/Екатерина Кан (29.04.1987, Казахстан - 15.07.2023, Лондон) была лондонской художницей, родившейся в Казахстане в смешанной русско-корейской семье: её отец был северным корейцем, мать — русской. В детстве она переехал в США, затем осела в Великобритании.

В собственном авторском описании Кан говорила о себе как о half-Asian, queer artist и «образце глобализации», чья практика вырастает из постколониального, феминистского и психоаналитического опыта. Её искусство "было попыткой преодолеть маргинальность через создание утопического пространства, связанного с детством, фантазией, перформативностью и внутренней свободой".

Выставлялась в заметных институциях и пространствах, включая Whitechapel Gallery, ICA London, LA Pacific Design Center и The Untitled Space в Нью-Йорке; также была членом Chelsea Arts Club. Среди художников, оказавших на неё влияние или вызывавших у неё особое уважение, она называла Майю Дерен, Джеймса Острера, Кару Уокер, Густава Климта и Джона Рафмана.

Ее картины можно посмотреть здесь. Вполне неплохо, да и сама Катя была симпатичной.

-9

Лариса Кованда (31.07.1936 - 09.03.2023) - новый член нашего списка, а Владимир мне уже был известен по предыдущим визитам. Мои поиски показали, что оба были родителями топ-менеджера одного из крупных российских банков.

-10

Mick Nazarko увы, поиск, мне ничего не выдал, но скорее всего Мик был поляков из Восточных Кресов.

-11

Marian Kupczuk (? - 07.1952) — еще один поляк, скорее всего из Восточных Кресов. Его предок точно имел украинское происхождение согласно фамилии.

Найденные ранее с деревянным крестом, а ныне с могилами

-12

Luna Ochkovskaya (15.08.2022) — увы, кажется, это случай смерти новорожденного. Жалко, ведь такое красиво имя было бы у девчонки.

-13

Tadeusz Teodorczuk (30.12.1934 - 25.02.2022) — поиск, увы, ничего не находит по этому носителю украинской фамилии, поэтому варианта два: либо это бедный польский пенсионер доживавший свой век в комнатушке в соцжилье в Кенсингтоне, либо же это польский беженец времен Второй Мировой у которого вышло построить неплохую карьеру или бизнес, что он поселился в Кенсингтоне.

Всем спасибо!

Клемент Таралевич

Лондон, Май, 2026 год.

Тг-канал: Чужбина

Литературный блог на Wordpress

Кстати, а почему бы вам приобрести книгу «Мой берлинский ребенок», перевод которой выполнил я? Подробнее о книге вы можете прочесть в этом материале VATNIKSTAN.