Выучили слово stupid и радуетесь? Зря. Скажете британцу «He is stupid» — он подумает, что вы хам. А если скажете американцу — он обидится. Но как тогда сказать о глупости? Есть способы. И они звучат как комплименты. Поддержать наш канал вы можете по ссылке. Подписывайтесь на нас в телеграм! Вы приходите на вечеринку. Кто-то несёт чушь. Вы хотите шепнуть другу: «Ну, он и тупой». На английском в голову лезет He is stupid. Не говорите так. Проблема не в переводе. Проблема в прямом ударе. Stupid бьёт по личности. Даже когда речь о третьем лице, англоговорящие сжимаются. Потому что культура — избегать прямых оценок интеллекта. Там проще сказать «он сегодня не в форме», даже если человек всегда в «не форме». Самый безопасный способ — метафоры. Английский кишит шутками про тупые предметы. Вот два золотых стандарта: Not the sharpest tool in the shed
/nɒt ðə ˈʃɑːpɪst tuːl ɪn ðə ʃed/
(«Не самый острый инструмент в сарае») Человек сразу поймёт намёк. Но в ответ не взбесится. Потому что вы крит