Научившись рано читать, я перечитал детские книжки советских писателей, до которых дотянулся. Так уж вышло, что книжки были как совсем уж классические, так и поновее.
И если книги 70-х и совсем уж недавние (начала 80-х) почти не вызывали вопросов, то уже книги из 60-х казались книгами из другой страны. Очень похожей на нашу, но... явно другой. Там упоминались реалии, которых просто не было. Ну не было печек, бараков, сараев, дровяников (и это я еще жил в сталинском доме, где рудименты этого присутствовали), чердаков, голубятен. Как и многого другого. Я искренне не понимал, зачем в них "занимают очередь за керосином", например (что такое "керосин", я в теории знал) и совершают другие обиходные действия, судя по всему, самые заурядные для, простите, сеттинга. Ну и понятно, что шариковые ручки для меня были "всегда", и глаз зацеплялся за "авторучки", которые нужно "заправлять", и описания окунания вставочки в непроливайку (с неизбежными кляксами).
О чем это говорит?
Да опять же о том,