Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Одна фраза, которая сразу делает вас «своим» в Турции

В каждом языке есть емкие выражения, которые носители используют автоматически каждый день — в магазине, на улице, в кафе, в любой бытовой ситуации. Такие короткие, емкие разговорные "формулы" делают речь естественной. Разберем одну из самых базовых и при этом очень важных формул ниже⬇️ Дословно: «посмотрите ли вы?» А куда смотреть, напрашивается вопрос😅 Ладно, шутка, по смыслу — это вежливое обращение: 👉 «Извините, можно вас на секунду?»
👉 «Не могли бы вы помочь?»
👉 «Обратите внимание, пожалуйста» Это вежливый способ привлечь внимание незнакомого (но и знакомого тоже) человека😅 Она звучит в самых разных ситуациях: Например: Bakar mısınız? Bunun başka rengi var mı? Извините, а этот товар есть в другом цвете? Bakar mısınız? Bir şey sorabilir miyim? Извините, можно спросить кое-что? Bakar mısınız? Yardım eder misiniz? Извините, не могли бы вы помочь? Такие разговорные формулы — это уже уровень естественного общения. Очень часто такие 'формулы' забываются, потому что мозг автомат
Оглавление

В каждом языке есть емкие выражения, которые носители используют автоматически каждый день — в магазине, на улице, в кафе, в любой бытовой ситуации. Такие короткие, емкие разговорные "формулы" делают речь естественной. Разберем одну из самых базовых и при этом очень важных формул ниже⬇️

🟡 Что значит “bakar mısınız?”

Дословно: «посмотрите ли вы?» А куда смотреть, напрашивается вопрос😅

Ладно, шутка, по смыслу — это вежливое обращение:

👉 «Извините, можно вас на секунду?»

👉
«Не могли бы вы помочь?»

👉
«Обратите внимание, пожалуйста»

Это вежливый способ привлечь внимание незнакомого (но и знакомого тоже) человека😅

🟡 Где используется эта формула?

Она звучит в самых разных ситуациях:

  • в магазине - когда вы хотите попросить консультанта вам помочь в выборе одежды;
  • в кафе - когда вы хотите сделать заказ или попросить счет;
  • при обращении к сотруднику любой другой организации, когда вы хотите что-то уточнить.

Например:

Bakar mısınız? Bunun başka rengi var mı? Извините, а этот товар есть в другом цвете?

Bakar mısınız? Bir şey sorabilir miyim? Извините, можно спросить кое-что?

Bakar mısınız? Yardım eder misiniz? Извините, не могли бы вы помочь?

🟡 Почему это важно?

Такие разговорные формулы — это уже уровень естественного общения.

Очень часто такие 'формулы' забываются, потому что мозг автоматически цепляется за дословный перевод, а в реальной речи такая "дословность" никогда не работает. Здесь нужно понимать и принимать язык и языковую среду такой какая она есть😋

➖➖➖

💫 А хотите выучить еще один интересный и полезный вариант глагола bakmak для повседневного использования? Переходите в наш ТГ-канал или MAX.

🧿 Также если вы только начинаете учить турецкий с нуля - приглашаем вас в наш канал "Фея турецкого: легкий старт" в Telegram и MAX. Там мы постоянно делимся полезными лайфхаками, интересными фактами и легкой грамматикой для начинающих.