Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Степан Мощенко

Буква в анализе

Заметка по семинару Поля-Лорана Ассуна «Тревога сексуального: от акта к букве» в Артели БФЛ (л.12, 16.04.2026) ❞ Существует что-то двусмысленное в данном фонетическом порядке, который я с тем же успехом мог бы записать как f.a.u.n.e. Звериное вещи полностью зиждется на букве, и именно на том, что не существенно для языка, но является чем-то, что соткано случайностями истории. Lacan J., «Joyce le Symptôme » (1975) Слышать, а не понимать Центральный тезис ПЛА: психоанализ – не герменевтика. Не нужно «понимать» и «объяснять» – нужно слышать настойчивость буквы. Анализант не производит текст для интерпретации: он воспроизводит букву, к которой сам нередко глух. ПЛА: ❞ Le moment décisif, ce n’est pas tellement que le sujet nous raconte sa vie, c’est qu’il insiste sur un point. L’insistance de la lettre, c’est ça. Решающий момент – не столько то, что субъект рассказывает нам свою жизнь, сколько то, что он настаивает на какой-то точке. Это и есть настоятельность буквы. «Пришпилить» букву

Буква в анализе

Заметка по семинару Поля-Лорана Ассуна

«Тревога сексуального: от акта к букве»

в Артели БФЛ (л.12, 16.04.2026)

❞ Существует что-то двусмысленное в данном фонетическом порядке, который я с тем же успехом мог бы записать как f.a.u.n.e. Звериное вещи полностью зиждется на букве, и именно на том, что не существенно для языка, но является чем-то, что соткано случайностями истории.

Lacan J., «Joyce le Symptôme » (1975)

Слышать, а не понимать

Центральный тезис ПЛА: психоанализ – не герменевтика. Не нужно «понимать» и «объяснять» – нужно слышать настойчивость буквы. Анализант не производит текст для интерпретации: он воспроизводит букву, к которой сам нередко глух.

ПЛА:

❞ Le moment décisif, ce n’est pas tellement que le sujet nous raconte sa vie, c’est qu’il insiste sur un point. L’insistance de la lettre, c’est ça.

Решающий момент – не столько то, что субъект рассказывает нам свою жизнь, сколько то, что он настаивает на какой-то точке. Это и есть настоятельность буквы.

«Пришпилить» букву

Аналитик ищет не скрытый смысл за словами, а то слово, которое повторяется, – «любимое слово» субъекта. Это может быть буквально один звук, одна фонема, которая возвращается.`

ПЛА:

❞ Nous apercevons, en écoutant longuement quelqu’un, qu’il revient à un certain mot. Donc on ne cherche pas à dégager le sens, mais à épingler la lettre.

❞ Мы замечаем, долго слушая кого-то, что он возвращается к определённому слову. Мы не ищем смысл – мы пришпиливаем букву.

ПЛА:

❞ Un bon analyste, c’est pas quelqu’un qui fait une dissertation sur ce que dit son patient. C’est quelqu’un qui lui tombe dessus de façon preste. Il faut congédier la recherche du sens.

❞ Хороший аналитик – не тот, кто пишет диссертацию о том, что говорит его пациент. Это тот, кто быстро схватывает. Нужно отпустить поиск смысла.

Буква в клинике истерии

Специфическая трудность у истерических субъектов: они склонны романизировать, фикционализировать даже настоящие травмы. Задача аналитика – «сцедить романное» (essorer le romanesque), вернуться к букве.

ПЛА:

❞ Ce qui est le plus difficile chez les sujets hystériques, c’est d’essorer le romanesque. L’analyste a une oreille pour quelque chose de rigoureusement rééliste – précisément l’inconscient.

❞ Самое трудное у истерических субъектов – сцедить романное. У аналитика ухо настроено на нечто строго реалистическое – а именно на бессознательное.

Трудность описания случая

ПЛА ссылается на Фрейда, который в письме к Юнгу, говорит, что описать клинический случай – значит его уничтожать. Поскольку письмо (écriture) фикционализирует то реальное, которое было затронуто в анализе.

ПЛА:

❞ En l’écrivant, on le tue. On met en miètte cette œuvre d’art de la nature qu’est une névrose.

❞ Описывая – убиваешь. Превращая в труху произведение искусства невротической природы.

Перенос как солидарность в букве

В заключении ПЛА предлагает рассмотреть перенос (transfert) не из отношения к смыслу, а из «солидарности на почве буквы». Перенос устанавливается, когда субъект находит аналитика, который слышит его букву – не объясняет, но регистрирует её настойчивость.

ПЛА:

❞ Est-ce que le transfert, ce n’est pas une solidarité acquise sur la lettre ? Pas simplement sur les mots, mais quand les mots pèsent par le poids de la lettre.

❞ Не является ли перенос солидарностью, выкованной на почве буквы? Не просто на словах, но когда слова нагружены тяжестью буквы.

Картина Ян Брейгель Старший, «Аллегория слуха»

#znakperemen

#АссоциацияПЛТ

#АртельБуквыФрейдаЛакана

#СеминарПоляЛоранаАссуна