э., пока Цицерон считал волны в Анции и отбивался от невыносимых соседей в Формиях, вокруг наблюдались страшные перебои со связью. В середине апреля он пишет Аттику: В то время как я, по своему обыкновению, с нетерпением ждал к вечеру твоего письма, мне вдруг сообщают, что из Рима прибыли молодые рабы. Зову их, спрашиваю, нет ли писем. Отрицают. «Что ты, — говорю, — неужели ничего нет от Помпония?». Испуганные моим голосом и выражением лица, они признались, что получили, но потеряли дорогой. Что сказать тебе? Я был крайне огорчен... (Att. II.8, пер. Горенштейна) ...а потом в своей обычной манере дважды просит друга повторить отправку: Итак, если в том письме, которое ты отправил за пятнадцать дней до майских календ, было что-нибудь достойное истории, напиши возможно скорее, чтобы я не был в неведении; если же — ничего кроме шуток, то возврати мне и это. ... Восстанови предыдущее письмо и пририсуй что-нибудь новое. (Att. II.8, пер. Горенштейна) Через несколько дней, когда Цицерон уж