Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Удивительная Грузия

О чем поется в знаменитой песне "Сулико", которую очень любил Сталин? Какая ее история?

Песню «Сулико» многие до сих пор считают народной грузинской. Ее знают даже те, кто никогда не интересовался грузинской музыкой: мягкая мелодия, немного печальный мотив и странное, почти сказочное слово — «Сулико». В Советском Союзе эту песню особенно прославила любовь Иосифа Сталина: говорят, он часто просил включать именно ее на застольях и приемах. Но история у «Сулико» гораздо интереснее, чем просто «любимая песня вождя». На самом деле у песни есть конкретные авторы. Стихи написал знаменитый грузинский поэт XIX века Акакий Церетели, а музыку — его родственница Варвара (Варинка) Церетели-Мачавариани. Стихотворение появилось в 1895 году и было стилизовано под народную песню — именно поэтому многие позже и начали считать «Сулико» настоящим фольклором. Само слово «Сулико» происходит от грузинского корня «сули» — «душа». Имя можно перевести как «душенька», «душа моя» или «любимая». Сюжет песни довольно необычный и очень по-грузински поэтичный. Лирический герой ищет могилу своей возлюбле

Песню «Сулико» многие до сих пор считают народной грузинской. Ее знают даже те, кто никогда не интересовался грузинской музыкой: мягкая мелодия, немного печальный мотив и странное, почти сказочное слово — «Сулико». В Советском Союзе эту песню особенно прославила любовь Иосифа Сталина: говорят, он часто просил включать именно ее на застольях и приемах. Но история у «Сулико» гораздо интереснее, чем просто «любимая песня вождя».

На самом деле у песни есть конкретные авторы. Стихи написал знаменитый грузинский поэт XIX века Акакий Церетели, а музыку — его родственница Варвара (Варинка) Церетели-Мачавариани. Стихотворение появилось в 1895 году и было стилизовано под народную песню — именно поэтому многие позже и начали считать «Сулико» настоящим фольклором.

Само слово «Сулико» происходит от грузинского корня «сули» — «душа». Имя можно перевести как «душенька», «душа моя» или «любимая».

Сюжет песни довольно необычный и очень по-грузински поэтичный. Лирический герой ищет могилу своей возлюбленной и спрашивает природу, где она теперь. Сначала он обращается к розе, потом к соловью, затем к звезде. И постепенно понимает: любимая не исчезла совсем — она будто растворилась в мире вокруг него, стала частью природы, света и красоты.

Из-за красивых русских переводов многим кажется, что это просто песня о любви, но в оригинале в ней гораздо больше грусти и философии. Это размышление о памяти, смерти и том, что любовь остается даже после ухода человека.

Настоящая всесоюзная слава пришла к «Сулико» уже при Сталине. В 1937 году в Москве проходила Декада грузинской культуры, и ансамбль под руководством Авксентия Мегрелидзе исполнил эту песню со сцены. Сталину она очень понравилась — возможно, потому что напоминала ему молодость и Грузию. После этого «Сулико» начали постоянно ставить по радио, выпускать на пластинках и исполнять на концертах по всему СССР.

Сегодня «Сулико» остается одной из самых известных грузинских песен в мире. Ее исполняли десятки певцов — от советских хоров до современных грузинских артистов. А в самой Грузии к ней относятся как к части культурной памяти страны — без политического контекста и без советского пафоса.

Подписывайтесь на мой телеграм-канал, если вам близка грузинская культура, вы планируете поездку или просто хотите лучше понять дух этой удивительно страны! Там вы найдете бесплатный гайд “Грузинская кухня: больше чем еда” — о традициях, смыслах и вкусах, которые расскажут о Грузии больше, чем путеводители.