Языки-изоляты — это языки, которые не входят ни в одну известную языковую семью. Каждый из них образует отдельную языковую семью, состоящую только из него самого и его диалектов. Например, для сравнения, бретонский, на котором никто, кроме самих бретонцев, не говорит, восходит к общебриттскиму языку (как валлийский и корнский),предку бриттских языков, распространённому на Британских островах до и во время римского периода. И поэтому-то бретонский именно к изолятам не относится.
Как ясно из названия, настоящие изоляты долго существовали в изоляции после отделения от праязыка, и исследователи не смогли убедительно доказать их генетическую связь с другими языками. Однако некоторые изоляты могут предположительно входить в более глубокие языковые объединения — макросемьи или гиперсемьи.
Рассмотрим несколько примеров. Айнский язык — язык, который ранее сохранялся на острове Хоккайдо в Японии.
У женщин народа айну существовала древняя традиция наносить на губы татуировку в виде узора, напоминающего широкую «улыбку» (её иногда называют «улыбкой Джокера»). Эта практика имела глубокий сакральный смысл и зародилась более 10 тысяч лет назад. Считалось, что этому обряду научила предков айну прародительница всего живого - Okikurumi Turesh Machi, младшая сестра Бога-творца Okikurumi.
Передавалась традиция по женской линии, рисунок на тело девушки наносила ее мать или бабушка. В процессе «японизации» народности айну в 1799 году был введен запрет на татуирование девочек, а в 1871 году в Хоккайдо провозглашен повторный строгий запрет, поскольку считалось, что процедура слишком болезненная и негуманная.
Культурологи считают, что традиция рисовать «улыбку» - одна из старейших в мире, ей следовали представители народности айну долгое время. Несмотря на все запреты со стороны японского правительства, даже в ХХ веке айну делали татуаж, считается, что последняя «правильно» татуированная женщина умерла в 1998 году.
Ранее существовало, по меньшей мере, ещё два айнских языка — на Сахалине и на Курилах. Айнский язык не имеет доказанных родственных связей ни с одним другим языком мира. Он представляет интерес для лингвистов из-за редких грамматических особенностей.
По меркам исчезающих языков айнский неплохо задокументирован, но сделано это неоднородно и фрагментарно. Самые ранние записи с элементами айнского языка относятся к XVII веку. Однако до наших дней в состоянии, пригодном для систематического анализа, сохранилось лишь около 40 часов речи. Для сохранения айнского языка разрабатываются цифровые инструменты, например, Цифровой корпус айнского языка, который включает практически все доступные материалы.
Этрусский язык — вымерший язык, на котором в древности говорили этруски на севере современной Италии. Его происхождение не установлено.
Если не считать его возможное родство с двумя другими мёртвыми языками — ретским и лемносским (предположительно идентичными реконструируемому пеласгскому), этрусский считается языком-изолятом. Этруски пользовались заимствованным греческим алфавитом, который приспособили под свою фонетику. В латинском языке сохранились некоторые этрусские слова, например, связанные с профессиями: haruspex (жрец, гадающий по внутренностям жертвенных животных), histrio (уличный актёр), lanista (хозяин гладиаторской школы). За последние 100 лет достигнут некоторый прогресс в изучении этрусского языка: идентифицированы многие грамматические формы, с той или иной степенью надёжности установлены значения нескольких сотен слов, интерпретирована большая часть надписей. Тем не менее об окончательной дешифровке говорить ещё слишком рано.
Пирахан — язык народа пирахан, проживающего в Бразилии, у одного из притоков Амазонки. Считается изолятом, так как родственные ему языки вымерли, а носители, еще совсем недавно неконтактные племена, перешли на португальский.
Пирахан отличается очень малым количеством фонем, отсутствием числительных и грамматического числа, обозначений цветов. В языке недоказана существование рекурсии (вложенных предложений и конструкций) и возможности говорить о чём-либо, кроме того, что происходит здесь и сейчас.
В языке пирахан есть пять каналов дискурса: свист (на охоте), мычание, музыкальная речь, выкрики, стандартная речь. Исследований этого языка немного — большинство знаний о нём получено из работ американского лингвиста Дэниела Эверетта.
Баскский язык (эускара) — официальный язык Баскских земель (северо-восток Испании и юго-запад Франции). Это один из самых известных языков-изолятов в Европе. Лингвисты не смогли убедительно доказать генетическую связь баскского с какой-либо существующей языковой семьёй. Ранее выдвигались гипотезы о его родстве с иберским, аквитанским, афразийскими языками или языками Кавказа, но ни одна из них не получила признания в научном сообществе.
Баскский — агглютинативный эргативный язык. Это означает, что преобладающий вид словоизменения в нём — агглютинация (присоединение разных суффиксов и префиксов, каждый из которых имеет фиксированное значение). В эргативных языках противопоставляются не субъект и объект, а агенс и пациенс. Сегодня баскский язык признан официальным вместе с испанским в Эускади, имеет ограниченное юридическое признание в Наварре.
Баскская литература — это литература народности басков, проживающих в Испании и Франции. Её отличает долгая история развития и сильное влияние народного творчества. Разберём ключевые этапы и значимых авторов.
Долгое время произведения народного творчества записывались редко. В записях XVI–XVII веков сохранились фрагменты эпических поэм о феодальных распрях XIV–XV веков.
«Linguae Vasconum Primitiae» («Начала баскского языка», 1545) — сборник религиозных и любовных стихов священника Бернардо Дечепаре. Старейший из дошедших до нас памятников баскской письменности.
Х. Лисаррага (ум. ок. 1600) — наваррский священник, перевёл на баскский язык «Новый завет» (1571). Х. Этчеберри (XVII век) — поэт, автор сборника «Рождественские стихи» (1630–1631) о жизни Иисуса Христа и гимнов в честь святых. А. Ойенарт(1592–1667) — светский автор, опубликовал один из первых сборников баскских пословиц и сборник стихов (1657).
М. де Ларраменди(1690–1766) — священник, автор сборника народных песен «Песенное творчество Гипускоа».
Граф Пеньяфлориде — организатор Баскского общества друзей родины (основано в 1764), автор комической оперы «Осмеянный пьяница» (1764).
С середины XIX века в баскской литературе окончательно побеждает светское направление. А. Чао — автор романа «Око предсказателя». Х. В. Аракистайн — автор исторических легенд (1866) и романа «Властитель Басо из Этуметы» (1882).
С. де Арана Гойри(1865–1903) — крупнейший поэт реалистического направления, сборник стихов вышел посмертно в 1919 году. Д. Агирре (1865–1920) — прозаик, автор романов «Морские воды» (1906) и «Папоротник» (1912).Современные авторы продолжают развивать традиции баскской литературы, экспериментируя с формами и темами:
Бернардо Ачага — крупнейший представитель современной баскской литературы. Пишет на испанском и баскском языках. Известен романом «Те, кто из Обабы» (Obabakoak) — коллажем историй о жизни в отдалённой баскской деревне. Из других авторов - Рамон Сайсарбитория — лауреат премии Баскской страны в области художественной литературы. Роман «Мартутене» (Martutene) исследует жизнь басков после обретения независимости.
Колдо Исагирре — писатель-новатор, работавший в нескольких жанрах. Роман «Они это заслужили» рассказывает о 1920–1930‑х годах в Стране Басков. Аранча Урретабискайя — автор романа «Наученные в дороге», исследующего женские судьбы и социальные изменения.
Кирмен Урибе — поэт, драматург, прозаик. Роман «Бильбао-Нью-Йорк-Бильбао» затрагивает темы памяти и идентичности. Аркаиц Кано — автор романа «Твист» (Twist), исследующего наследие насилия в Стране Басков в 1980‑х годах. Анхель Лерчунди — писатель, критик, журналист. Роман «Отто Петте» получил несколько премий. Унаи Эллориага — автор романа «Трамвай в SP», удостоенного Национальной повествовательной премии 2002 года.
В баскской культуре до сих пор популярны пасторали — драматические произведения на библейские, сказочные и исторические сюжеты; копла сааррак (kopla zaarrak) — лирические песни, ну , как и везде, народные комедии и фарсы. С 1880‑х годов начинают выходить баскские газеты, журналы и книги во Франции, Испании и Южной Америке. С 1956 по 2017 год на баскский язык было переведено 91 произведение русской литературы.
Бурушаски — язык народа буришей, проживающего в горных районах Хунза (Канджут) и Нагар на севере Кашмира. На близкородственном вершикском диалекте говорят западнее, в Ясине. Хунзакутов называют «племенем долгожителей» из-за высокой средней продолжительности жизни — около 110–120 лет, а некоторые доживают до 160 лет.Хунзакуты придерживаются вегетарианской диеты с преобладанием овощей и фруктов, особенно абрикосов. В рационе также присутствуют пророщенные зёрна, овечья брынза, картофель с шелухой. Мясо едят редко — только по религиозным праздникам, после забоя его готовят сразу же, не заготавливая впрок. Алкоголь, сахар и белая мука практически не употребляются. Люди ведут активный образ жизни: совершают многокилометровые пешие прогулки, работают на земле, занимаются домашними делами (пасут коров и овец, собирают дрова). Даже в глубокой старости жители сохраняют трудоспособность и выносливость.
Жизнь протекает преимущественно на свежем воздухе — люди спят, работают, едят и рожают вне дома. Дома небольшие, с минимальным отоплением из-за недостатка дров. Моются холодной водой из чистых источников. В племени сильны традиции взаимопомощи и уважения к старшим. Старейшины пользуются большим уважением, о них заботятся в их семьях. Уровень преступности практически нулевой.
Английский военный врач Роберт МакКаррисон первым познакомил Европу с хунзакутами. Он провёл в регионе около 30 лет и не обнаружил у местных жителей серьёзных проблем со здоровьем. Французская экспедиция 1963 года провела перепись населения и пришла к выводу, что долголетию хунзакутов способствуют рацион, отсутствие алкоголя, табака и сладостей, постоянная работа и посты.
Бурушаски долгое время был бесписьменным языком. С 1970-х годов развивается письменность на основе арабского и латинского алфавитов.
Существует гипотеза Сергея Старостина, по которой бурушаски включается на правах отдельной ветви в сино-кавказскую макросемью, хотя она и не является общепризнанной. Также есть версия о связи бурушаски с енисейскими языками.
Среди интересных особенностей этого языка: наличие придыхательных смычных и постальвеолярных согласных; деление существительных на четыре грамматических класса.
К языкам-изолятам также относят и некоторые другие языки. Например, большинство лингвистом считают таковым корейский, хотя небольшая группа исследователей относит его к алтайской семье в рамках пуёских языков. Нивхский распространён в бассейне реки Амгунь и на севере острова Сахалин и имеет статус вымирающего языка.
Кетский - единственный живой представитель енисейской семьи языков, на котором говорят кеты в районе бассейна реки Енисей.
Несмотря на некоторое сходство с абхазо-адыгскими языками, хаттский язык сегодня тоже считается изолятом.
Изучение языков-изолятов — сложная и увлекательная задача, которая позволяет лучше понять разнообразие человеческого языка и его эволюцию.
📕 Подпишитесь на Лекторий Dостоевский:
📚YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCtsCAuG4sK9had2F-nnUfyA
📚 VK: https://vk.com/lectorydostoevsky
📚 OK: https://ok.ru/dostoevsky.lectory
📚 Rutube: https://rutube.ru/channel/23630029/
📚 Telegram: https://t.me/dostoevsky_fm_dostoverno
📚 Наш сайт: https://dostoverno.ru/