Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Jenny

Путешествие на Запад: наконец что-то новенькое!

Наконец что-то новенькое в череде неприятностей Трипитаки! Я даже специально не стала помещать в начале краткое описание 53-й главы, чтобы сохранить интригу. Но предупреждаю: будут неаппетитные физиологические подробности! В предыдущей серии Сунь У-кун наконец смог расправиться с Повелителем Демонов, который на поверку оказался всего-навсего волом, и освободить своих спутников. Танский монах был очень растроган и благодарен, сказав Сунь У-куну: «О просвещенный ученик мой! Все случившееся да послужит мне хорошим уроком. Обещаю впредь во всем слушаться тебя!» Ох, что-то сомневаюсь… И они отправились дальше. На пути им встретилась река. Они позвали перевозчика – это оказалась женщина, одетая бедно, но голос ее звучал «как птичья трель или серебристая свирель». Она перевезла на другой берег всю компанию, включая коня, но почему-то всю дорогу втихомолку посмеивалась над путниками. Трипитаке с Чжу Ба-цзе вдруг захотелось пить, и они напились воды из реки, чистой и прозрачной, зачерпнув ее ча

Наконец что-то новенькое в череде неприятностей Трипитаки! Я даже специально не стала помещать в начале краткое описание 53-й главы, чтобы сохранить интригу. Но предупреждаю: будут неаппетитные физиологические подробности!

В предыдущей серии Сунь У-кун наконец смог расправиться с Повелителем Демонов, который на поверку оказался всего-навсего волом, и освободить своих спутников. Танский монах был очень растроган и благодарен, сказав Сунь У-куну: «О просвещенный ученик мой! Все случившееся да послужит мне хорошим уроком. Обещаю впредь во всем слушаться тебя!»

Ох, что-то сомневаюсь…

И они отправились дальше. На пути им встретилась река. Они позвали перевозчика – это оказалась женщина, одетая бедно, но голос ее звучал «как птичья трель или серебристая свирель». Она перевезла на другой берег всю компанию, включая коня, но почему-то всю дорогу втихомолку посмеивалась над путниками.

Трипитаке с Чжу Ба-цзе вдруг захотелось пить, и они напились воды из реки, чистой и прозрачной, зачерпнув ее чашей. А потом вдруг почувствовали сильные боли: животы их на глазах раздувались, и, когда они мяли их, им казалось, что внутри перекатывается какой-то комок.

Хорошо, показалось какое-то селение, путники поспешили туда и стали просить помощи у старухи, сидящей на пороге дома. Она позвала соседок, и они все сразу же стали смеяться над Трипитакой и Чжу Ба-цзе. Потом старуха рассказала такую историю:

– У нас здесь страна женщин. Называется она женское царство Силян. Живут здесь только женщины, мужчин совсем нет. Вот почему мы так рады видеть вас. Не надо было вашему наставнику пить воду из реки. Ведь река эта называется рекой Матери и младенца. За столичным городом нашей страны есть почтовая станция, которую называют Встреча с мужским началом. За воротами станции бьет родник, который называется Родник, отражающий утробу. Обитательницам нашего царства, когда они достигнут двадцати лет, позволяется пить воду из реки Матери и младенца. После этого у них сразу же начинает болеть и пухнуть живот. Через три дня они отправляются к роднику и смотрят на свое отражение в воде. Если появляется двойная тень, значит, у них скоро будет ребенок. Ваш наставник попил воды из реки Матери и младенца, стало быть, и у него появился в животе зародыш. На днях ему придется рожать.

Танский монах и Чжу Ба-цзе страшно перепугались: «Как же это будет! Откуда плод выйдет? Ведь мы мужчины!» Тут и Сунь У-кун с Шао-сэном принялись над ними насмехаться. Сунь У-кун, смеясь, сказал: «Еще в старину люди говорили: «Когда тыква поспевает, она сама от стебля отваливается!» Настанет время, и где-нибудь меж ребер у вас образуется отверстие, и плод вылезет наружу». А Шао-сэн крикнул Чжу Ба-цзе: «Братец мой! Перестань вертеться! А то повредишь себе что-нибудь, и роды будут неправильные. Чего доброго, наживешь себе послеродовую горячку».

Но оказалось, что есть снадобье от этой напасти. Старуха сказала:

К югу отсюда, если идти по этой улице, будет гора, которая называется Освобождение от мужского начала. В ней есть пещера Гибель младенцев. Когда войдете в нее, увидите родник, Избавляющий от зачатия. Достаточно сделать один глоток, и вы избавитесь от плода. Но сейчас эту воду не так просто достать. В пещере вот уже несколько лет как поселился какой-то праведник, которого величают Истинным отшельником, исполнителем желаний. Пещеру, в которой он живет, называют Скит собора отшельников. Этот отшельник сторожит родник и даром воды не дает. Тот, кому понадобится эта вода, должен дать денег столько, сколько понадобилось бы на устройство свадьбы. Кроме того, отшельника надо угостить бараниной, вином и разными фруктами. Когда все это будет почтительно поднесено ему, он разрешит взять чашечку воды из родника. Но вам, странствующим монахам, это не по карману. Придется вам терпеть и родить младенцев, когда настанет время.

Сунь У-кун тут же вскочил на облако и помчался добывать воду. Но все оказалось не так просто: мало того, что Сунь У-кун явился без даров, так еще и отшельник, охраняющий воду, оказался родным братом князю с головой быка – Ню Мо-вану и, соответственно, дядей Красного Мальчика, которого, как он считал, погубил злой обидчик Сунь У-кун, последователь и старший ученик Танского монаха. Сунь У-кун попытался объяснить, что все это недоразумение, а Красный Мальчик ныне находится в услужении у бодисатвы Гуаньинь и получил прозвище Шаньцай. Так что все в порядке. Но отшельник его не слушал.

Завязался ожесточенный бой. Сунь У-кун действовал своим посохом, а отшельник – своим волшебным крючком, послушным всем его желаниям. Но Сунь У-кун был сильнее и стал побеждать. Отшельник ускользал, но старался всячески помешать Сунь У-куну набрать воды из родника.

Тогда Сунь У-кун быстренько слетал обратно и привлек к делу Шао-сэна, чтобы тот, пока Сун У-кунь дерется с волшебником, набрал воды. Так и произошло. Пока «тот, что с железным посохом, ястребом нападал, а тот, что с крюком волшебным, коршуном налетал», Ша-сэн опустил бадью в родник и, зачерпнув воды до краев, вышел из пещеры и вскочил на облако. Пролетая мимо сражающегося Сунь У-куна, он крикнул ему: «Братец! Пощади его! Я достал воды». Однако чародей-отшельник не отличал добра от зла и продолжал сражаться до тех пор, пока Сунь У-кун не вырвал у него волшебный крючок и не разломал его пополам, а затем еще раз на четыре части.

Наконец Трипитака с Чжу Ба-цзе выпили по полчашечки волшебной воды – больше было нельзя, а то все нутро и кишки растворятся. Прошло времени ровно столько, сколько требуется, чтобы съесть плошку горячей пищи, и животы у обоих стало сводить от боли. Послышалось громкое урчание, раза три, а то и больше. После этого…

Ладно, избавлю вас от подробностей!

Пронесло обоих как следует по несколько раз. Танский монах застыдился и хотел было удалиться в укромное место, но Сунь У-кун остановил его: «Наставник! Не выходи на двор, не то тебя ветром продует и схватишь послеродовую горячку». Так что, похоже, это происходило прямо на глазах у всех. Конечно, потом им захотелось помыться, но Ша-сэн начал отговаривать Чжу Ба-цзе: «Брат мой! Нельзя тебе мыться. В течении месяца после родов не следует мочить тело, а то можно заболеть». Троллят бедолаг по полной ))

Потом им подали рисовый отвар: Танский монах выпил две чашечки, а Чжу Ба-цзе одним духом проглотил плошек десять, а то и больше, и все просил прибавки.

На другой день, как только рассвело, наставник и его ученики отблагодарили гостеприимных женщин и покинули селение. Сюань-цзан взобрался на белого коня, которого вел под уздцы Чжу Ба-цзе, Ша-сэн взвалил на спину поклажу, а Великий Мудрец Сунь У-кун шел впереди, указывая путь: «Очищены от ереси словесной, избавлены от мерзости телесной. От гнусного плода освободив утробу, отбросив суету, волненье и тревогу, вновь следуют они своей дорогой…»

Это была ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ, повествующая о том, как Танский монах, выпив воды, зачал и как затем ему удалось избавиться от дьявольского плода.

О том, не приключилось ли с нашими путниками еще чего-нибудь в женском царстве, вы узнаете, прочитав следующую главу.

Продолжение в следующую среду.

Подборка статей "Путешествие на Запад"