Вы только послушайте, как это звучит: "КАПРИС ДЭ ДЬЁ"-" Caprice des Dieux" . Ну просто бальзам для ушей). А в переводе означает "КАПРИЗ БОГОВ" И кстати, догадываетесь теперь, откуда у нас слова КАПРИЗ, КАПРИЗНЫЙ, КАПРИЗНИЧАТЬ? От французов, конечно) Справка из этимологических словарей: "Капри́з".Русский язык позаимствовал это слово из французского (caprice — каприз, упрямство), который в свою очередь взял его из итальянского, где capriccio означает буквально «козлиная манера поведения» и восходит к латинскому kapra — «коза». Наибольшее распространение в русском языке получило в третьей четверти XVIII в. Каприз — своенравное желание, прихоть. Производные: капризный, капризничать, капризник, капризуля, капризность. А вообще, пост не про капризы, а про СЫР). Кстати, по-французски сыр- LE FROMAGE (лё фромаж). Знаете ли Вы сколько сортов сыра во Франции? Знаменитый французский генерал Шарль де Голль однажды сказал: «Невозможно руководить страной, в которой сортов сыра больше чем дней в год