Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Мои домашние хлопоты

Моя жизнь- это не только статьи про питание при диабете. Один день в Наровчате: путешествие сквозь века

Добрый день, дорогие друзья! Моя жизнь- это не только статьи про питание при диабете, она гораздо разнообразнее. - Меня зовут — Нина и на сегодня я ваш экскурсовод - так начинаю я обычно свои экскурсии. И сегодня я предлагаю Вам отправиться с нами в старинный Наровчат! Наша группа из 18 путешественников за один день увидела самые яркие достопримечательности этого удивительного места, где переплетаются история, духовность и культура. Видео-отчет о нашей поездке можно посмотреть здесь: Мы начали с памятника княгине Нарчатке у берега реки Мокши. Я рассказала легенду о храброй правительнице, бросившейся в реку, чтобы не попасть в плен к захватчикам. «Этот монумент — символ стойкости и любви к родной земле, — пояснила я группе. — Княгиня Нарчатка стала воплощением духа этих мест». Туристы с интересом рассматривали скульптуру, фотографировались на фоне живописного берега и задавали вопросы о древних временах. Далее наш путь лежал к пещерному монастырю Антония и Феодосия Печерских в селе Ска
Оглавление

Добрый день, дорогие друзья!

Моя жизнь- это не только статьи про питание при диабете, она гораздо разнообразнее.

- Меня зовут — Нина и на сегодня я ваш экскурсовод - так начинаю я обычно свои экскурсии. И сегодня я предлагаю Вам отправиться с нами в старинный Наровчат! Наша группа из 18 путешественников за один день увидела самые яркие достопримечательности этого удивительного места, где переплетаются история, духовность и культура. Видео-отчет о нашей поездке можно посмотреть здесь:

Поехала в Наровчат. 03-05-2026

Начало путешествия: памятник княгине Нарчатке

Мы начали с памятника княгине Нарчатке у берега реки Мокши. Я рассказала легенду о храброй правительнице, бросившейся в реку, чтобы не попасть в плен к захватчикам.

«Этот монумент — символ стойкости и любви к родной земле, — пояснила я группе. — Княгиня Нарчатка стала воплощением духа этих мест».

Туристы с интересом рассматривали скульптуру, фотографировались на фоне живописного берега и задавали вопросы о древних временах.

Пещерный монастырь Антония и Феодосия Печерских

Далее наш путь лежал к пещерному монастырю Антония и Феодосия Печерских в селе Сканово. По дороге я рассказывала:

«Эти пещеры протянулись на 670 метров — больше, чем в Киево‑Печерской Лавре! Монахи веками жили здесь в уединении, молились и сохраняли духовные традиции».

В пещерах туристы с благоговением осматривали кельи, вырубленные в толще горы, ниши для свечей. Кто‑то из группы зажёг свечу и поставил её в одном из углублений.

На вершине горы мы остановились полюбоваться видом: внизу раскинулся монастырь, вокруг — леса и поля, а над нами — бескрайнее небо.

«Вот он, момент тишины, ради которого многие едут в такие места, — сказала я. — Здесь можно услышать себя и почувствовать связь времён».

Троице‑Сканов женский монастырь

После пещер мы посетили Троице‑Сканов женский монастырь — действующий духовный центр с богатой историей.

«Монастырь был основан в XVII веке, — рассказывала я. — Его белокаменные стены и золотые купола стали символом веры и возрождения».

Туристы осмотрели территорию, полюбовались архитектурой, некоторые поставили свечи в храме. Мы прогулялись по монастырскому саду, где монахини выращивают целебные травы.

Обед в «Трактире на Пятницкой»

К полудню все проголодались, и мы отправились на обед в «Трактир на Пятницкой». За обедом завязалась оживлённая беседа: туристы делились первыми впечатлениями от увиденного, задавали вопросы о местных традициях. Кто‑то отметил, как удачно трактир вписался в общий облик старинного Наровчата — здесь чувствуется дух прошлого, но с современным комфортом.

Дом Арапова — Центр Пушкиных‑Ланских

После обеда мы отправились к Дому Арапова, который сейчас функционирует как Центр Пушкиных‑Ланских. Здание — прекрасный образец деревянного зодчества XIX века, когда‑то оно было путевым дворцом кавалергарда, генерал‑лейтенанта Ивана Андреевича Арапова.

«Здесь мы видим связь Наровчата с именем великого поэта России, — начала я экскурсию по центру. — Через старинный дворянский род Араповых город связан с семьёй Пушкиных. В экспозиции представлены архивные документы, уникальные фотографии, награды, книги и иллюстрированные журналы конца XIX века».

Туристы с интересом рассматривали:

  • подлинные фотографии семьи;
  • старинную мебель;
  • книги и журналы того времени;
  • документы, рассказывающие о жизни дворянства в провинции.

Тюремный замок

Следующей точкой нашего маршрута стал музей «Тюремный замок» — здание, построенное в 1819 году по типовому проекту академика А. Д. Захарова.

«Когда‑то это была пересыльная тюрьма, — рассказывала я, ведя группу по коридорам. — Здесь содержались осуждённые на 15–25 лет и даже приговорённые к смертной казни. В 1930‑х годах здесь находились местные жители и священнослужители, подвергшиеся репрессиям».

В музее мы увидели:

  • Камеры разных типов;
  • фигуры надзирателя и заключённых;
  • архивные фотографии;
  • предметы быта арестантов.

Атмосфера места заставила всех замолчать — каждый проникся серьёзностью истории, которая здесь произошла. Несколько туристов отметили, как важно сохранять память о таких страницах прошлого.

Музей Куприна

Завершали наше путешествие в доме‑музее А. И. Куприна — месте, где будущий писатель провёл первые годы жизни.

«Дом восстановлен на старом фундаменте, — рассказывала я по дороге. — Здесь вы увидите подлинные вещи семьи: пианино, зеркало, семейные фотографии. Особое место занимает экспозиция с прижизненными изданиями произведений Куприна».

В залах музея туристы:

  • рассматривали детские вещи писателя;
  • изучали первые издания его книг;
  • слушали истории о том, как впечатления от уездного городка повлияли на творчество Куприна;
  • фотографировались у мемориальной экспозиции.

Один из гостей, учитель литературы, поделился с группой отрывками из произведений Куприна, которые связаны с родными местами писателя.

Прощание

К вечеру, когда солнце начало клониться к закату, мы собрались на центральной площади.

«Сегодня мы прошли через века истории Наровчата, — сказала я, оглядывая уставших, но счастливых туристов. — Мы видели памятник княгине Нарчатке, побывали в древних пещерах, посетили действующий монастырь, прикоснулись к пушкинским местам, заглянули в тёмные коридоры тюремного замка и завершили день в доме, где родился Куприн. Каждый из этих объектов — часть большой мозаики, которая складывается в портрет этого удивительного места».

«Спасибо, Нина! — воскликнула одна из туристок. — Я и не думала, что за один день можно получить столько впечатлений! Я поеду на все ваши экскурсии». Это было очень приятно.

«А я теперь хочу перечитать Куприна по‑новому, зная, где он вырос», — добавил другой человек из группы.

Я улыбнулась:

«Наровчат умеет вдохновлять. Надеюсь, вы увезёте с собой частичку его истории и захотите вернуться сюда снова.»

Так завершился наш насыщенный день в Наровчате — день, который подарил нам всем новые знания, яркие эмоции и вдохновение.