Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Театр Виктора Панова разыграет жестокую комедию Мольера

❤️❤️❤️ Такой эпитет, по мнению авторов постановки, применим к пьесе «Лекарь поневоле». Подробности ниже, премьера – 16 мая. К материалу Филипп Шкаев подошёл полемично. «Слово “поневоле” в названии мне хочется взять в кавычки. Раньше в пикаресках или в том же “Ревизоре”, в “Женитьбе” даже, с героев снималась ответственность. А мне кажется, личная ответственность очень важна. Мы можем смотреть комедию с позиции сами дураки, что позволили себя обмануть”. Но мне кажется, не надо Сганареля выкидывать из этого уравнения. Всё-таки он подлец, который пользуется положением людей. <...> Меня волнует возведение на трон аморального человека, то, как он купается в ощущении безнаказанности, важности, способности манипулировать», – говорит Филипп Шкаев. Проблематичным для сегодняшнего зрителя, по словам режиссёра, оказывается и юмор Мольера: «В пьесе вообще довольно много жестокости. Там постоянно кого-то бьют. Но то, что было весело у Мольера, сейчас перестало быть смешным. Мы не ставим задачи да

Театр Виктора Панова разыграет жестокую комедию Мольера ❤️❤️❤️

Такой эпитет, по мнению авторов постановки, применим к пьесе «Лекарь поневоле». Подробности ниже, премьера – 16 мая.

К материалу Филипп Шкаев подошёл полемично.

«Слово “поневоле” в названии мне хочется взять в кавычки. Раньше в пикаресках или в том же “Ревизоре”, в “Женитьбе” даже, с героев снималась ответственность. А мне кажется, личная ответственность очень важна. Мы можем смотреть комедию с позиции сами дураки, что позволили себя обмануть”. Но мне кажется, не надо Сганареля выкидывать из этого уравнения. Всё-таки он подлец, который пользуется положением людей. <...> Меня волнует возведение на трон аморального человека, то, как он купается в ощущении безнаказанности, важности, способности манипулировать»,

– говорит Филипп Шкаев.

Проблематичным для сегодняшнего зрителя, по словам режиссёра, оказывается и юмор Мольера:

«В пьесе вообще довольно много жестокости. Там постоянно кого-то бьют. Но то, что было весело у Мольера, сейчас перестало быть смешным. Мы не ставим задачи дать моральную оценку, но задаёмся вопросом: а наш герой, он вообще положительный? За чьей историей мы сейчас собираемся следить?»

Насилие в спектакле будет обезврежено средствами театра кукол – оно сделано «плюшевым», как говорят об этом создатели. У каждого героя будет своя кукла-двойник, на которую и будут сыпаться побои, что заодно отсылает к традиции петрушечных представлений (художник по куклам – Татьяна Потоцкая). Некоторые новшества стоит ожидать и на уровне текста. Во-первых, за основу взят неортодоксальный перевод Сергея Самойленко (в котором мольеровские герои бранят друг друга пейоративами вроде «дебил», «бомж» и «лепила»), во-вторых, пьесе придуман новый финал.

Подробнее о предстоящей премьере читайте на нашем сайте.

Мы в МАКС