Итак, мы уже выяснили, что при подходящих обстоятельствах (условиях жизни), а также, безусловно, при желании и мотивации полиглотами могли стать и становились довольно многие (в среде образованных городских дворян, к примеру).
Какие этому способствовали условия:
- Родители (иные важные члены семьи), владеющие как минимум русским и французским - уже условия для билингвизма (если что, билингвизм — это присвоение двух языков одновременно или друг за другом, но в течение долгого времени эти языки должны использоваться примерно наравне, человек способен думать на каждом из них, может легко переключаться с одного на другой). В целом поликультурная среда, окружающая ребенка с детства: библиотека с книгами на разных языках или хотя бы включающая переводные книги, романы; интерес к географии, истории, литературе, музыке, живописи за счет того, что окружающие взрослые во всем этом неплохо разбираются.
- Домашние учителя-носители иностранных языков: гувернер-француз, бонна, взаимодействующие с ребенком на постоянной основе... Если ребенка учат не дома, то учителя гимназии или лицея, преподававшие как минимум латынь или греческий.
- Поездки за границу были обычны для подросших детей — многих отправляли "посмотреть мир" (как правило, имея в виду Европу), или просто вся семья выезжала на итальянское побережье или курорт в Бадене.
Понятно, что такие условия были далеко не у всех (пусть даже и среди дворян), а посему процент полиглотов был относительно невелик, но в определенных кругах такие люди не были чем-то из ряда вон выходящим.
И на их примере мы видим, что гуманитарного склада дети могли успешно овладеть и тремя, и пятью языками к совершеннолетию или к окончанию курса в университете.
А что же теперь? Никто не ответил мне о полиглотах-современниках в комментариях к предыдущей статье...
Я могу привести в качестве примера свою преподавательницу китайского. Ее родной язык был русский, но родившись в Китае, она, едва заговорив, стала билингвом. В юные годы она училась в японской гимназии в Харбине, среди японских девушек, и стала также носительницей японского языка. После приезда в СССР она закончила педагогический институт, факультет иностранных языков по специальности "Учитель английского и немецкого языков". Итого сколько? Кроме русского, уже 4 иностранных языка (хотя китайский для нее и не был иностранным, а практически родным). Итого: два европейских и два восточных!
И всеми языками она владела действительно хорошо. Впрочем, я предполагаю, что китайским и японским все же гораздо лучше — благодаря погружению в среду.
В заключение данной статьи я привожу формулу "КАК СТАТЬ ПОЛИГЛОТОМ" (в своей субъективной интерпретации, конечно же).
Чтобы стать полиглотом, необходимы два основных условия:
1) личная склонность к изучению или просто усвоению иностранных языков, то бишь определенные способности (не супер гениальность!) + мотивация (в виде интереса к самим языкам или области деятельности, знание языков подразумевающей)
2) наличие подходящих условий (семья /среда/ учителя/ литература и прочие медиа/ достаточный ресурс времени и положительные стимулы).
Вот, в принципе, и всё. Вот так просто. Пишите в комментариях, согласны ли вы с этим.
А в следующей статье разберем, почему при таких простых предпосылках к тому, чтобы быть полиглотом, да при сегодняшней доступности информации и медиа на любых языках очень мало кто вокруг полиглотом становится.