Носители славянских языков (по большей части синтетических) привыкли считать, что аналитические языки простые (нет склонений, спряжений, ничего нет, один "его величество" порядок слов). Именно простотой и аналитизмом объясняется распространенность английского языка. Часто можно услышать: "Он же как конструктор, складываешь из кубиков - и всё". Поэтому когда мы сталкиваемся с чем-то очень сложным (например, китайским языком), нам тяжело свыкнуться с мыслью, что это аналитический язык. Причем практически самый аналитический из всех. Сревноваться с китайским могут разве что вьетнамский, бирманский и тайский. В подтверждение своих слов приведу немного данных из области квантитативной лингвистики (той, которая "любит" измерять все цифрами): Аналитизм языка определяется индексом синтетичности - отношением количества морфем к количеству слов M/W, morphemes/words. Чем больше морфем или "элементов" слова (корень + аффиксы), тем выше индекс. Для вычисления берется репрезентативный отрезок текста
Почему китайский учится медленнее, чем английский? (Об аналитизме китайского языка)
1 мая1 мая
36
3 мин