Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Reflexive pronouns (myself, yourself, etc.): Сам себе режиссер

Fanya washes every morning. But sometimes she plays so fiercely that she bites herself! She also loves walking around the flat by herself. (Фаня умывается каждое утро. Но иногда она играет так яростно, что кусает саму себя! Она также обожает гулять по квартире в одиночестве). Слова с хвостиком -self (myself, yourself, themselves) называются возвратными местоимениями. Как бумеранг, они “возвращают” действие обратно к тому, кто его совершил. Но на международных стандартах B1 вас будут проверять не на знание слова myself, а на умение не ставить его туда, где русская логика этого требует! Вы используете возвратное местоимение, когда тот, кто ВЫПОЛНЯЕТ действие (подлежащее), и тот, НА КОГО оно направлено (дополнение), — это одно и то же лицо. I cut myself with a knife.
(Я порезал себя ножом). Я = Себя.
Fanya looked at herself in the mirror.
(Фаня посмотрела на себя в зеркало). Фаня = Себя.
We taught ourselves how to speak English.
(Мы выучили английский сами, без учителя). Мы учили = Нас.
Оглавление

Fanya washes every morning. But sometimes she plays so fiercely that she bites herself! She also loves walking around the flat by herself. (Фаня умывается каждое утро. Но иногда она играет так яростно, что кусает саму себя! Она также обожает гулять по квартире в одиночестве).

Слова с хвостиком -self (myself, yourself, themselves) называются возвратными местоимениями. Как бумеранг, они “возвращают” действие обратно к тому, кто его совершил. Но на международных стандартах B1 вас будут проверять не на знание слова myself, а на умение не ставить его туда, где русская логика этого требует!

1. Когда ставить обязательно

Вы используете возвратное местоимение, когда тот, кто ВЫПОЛНЯЕТ действие (подлежащее), и тот, НА КОГО оно направлено (дополнение), — это одно и то же лицо.

I cut myself with a knife.
(Я порезал себя ножом). Я = Себя.

Fanya looked at
herself in the mirror.
(Фаня посмотрела на себя в зеркало). Фаня = Себя.

We taught
ourselves how to speak English.
(Мы выучили английский сами, без учителя). Мы учили = Нас.

2. Магическое “By oneself”

Если вы добавите предлог by перед возвратным местоимением, фраза мгновенно поменяет значение. Она больше не переводится как “себя”. Она означает “в одиночестве” или “совсем самостоятельно без чужой помощи”.

Fanya opened the door by herself!
(Фаня открыла дверь абсолютно самостоятельно! Ей никто не помогал).

I like spending time
by myself.
(Я люблю проводить время в одиночестве).

3. Табу: Где местоимения запрещены

В русском языке мы обожаем возвратный суффикс “-ся / -сь” (умыватьСЯ, расслаблятьСЯ, чувствовать СЕБЯ). В английском языке глаголы ежедневной рутины и внутренних состояний самодостаточны. Они НЕ ТЕРПЯТ слов вроде myself!

ОШИБКА: I feel myself very good today.

ПРАВИЛО: I feel very good today. (Я чувствую себя очень хорошо).

ОШИБКА: Fanya relaxed herself on the sofa.

ПРАВИЛО: Fanya relaxed on the sofa. (Фаня расслабилась на диване).

ОШИБКА: I wash myself and dress myself every morning.

ПРАВИЛО: I wash and dress every morning. (Я умываюсь и одеваюсь каждое утро).

Вопрос-ответ (FAQ)

В: В чем разница между yourselves (с V) и yourself (с F)?

О: Это зависит от того, к кому вы обращаетесь. Английское “You” означает и “Ты” (один человек), и “Вы” (группа людей).
Если я говорю одному студенту: Did you do it
yourself? (с буквой F).
Если я говорю всему классу: Did you do it
yourselves? (с окончанием -VES).

В: Можно ли сказать “They love themselves” и “They love each other”? Есть ли разница?

О: Разница колоссальная!
They love themselves — Они любят самих себя (в комнате два нарцисса, каждый любит только свои отражения в зеркале).
They love each other — Они любят друг друга (у них взаимные чувства, романтика).

Совет от Натальи: Глагол Concentrate

Глагол Concentrate (сосредоточиться) — лидер по количеству ошибок у русскоговорящих студентов. По аналогии с русским “ся”, студенты всегда хотят сказать I need to concentrate myself. Запомните: никаких myself после concentrate! Только “I need to concentrate”.