Моя любовь универсальна,
Мелькает разноликая.
То счастлива, укрыта тайной,
А то – беду накликает.
Она в ладу с подъемным краном,
В ее роду есть аисты.
Она подобие вулкана:
То спит, то извергается.
Моя любовь небезопасна,
Как бритвенное лезвие:
Бывает, водишь – все прекрасно,
А то – изрежет резвая.
Башки нет даже самой вшивой.
Дитя, больное кознями:
Закатит мячик под машину,
А я за ним там ползаю.
Но как любовь живет такая,
Такая несуразная?
А так: ни в чем не потакает,
И вся такая разная.
© Дмитрий Пятков
Слово пошлый – чисто русское, народное слово. Оно представляет собою отглагольное прилагательное, точнее: причастие от глагола пойти (ср. выражение «пошло» – «ведется исстари»), превратившееся в имя прилагательное.
В конце XVII в. – начале XVIII в. – в связи с переоценкой старины, древнерусских традиций слово пошлый приобретает отрицательный оттенок. В нем складывается новое значение: «низкий качеством, весьма обыкновенный, маловажный».
В словаре Д. Н. Ушакова слово пошлый толкуется так: «Заурядный, низкопробный в духовном, нравственном отношении, чуждый высших интересов и запросов».
Словари здесь: https://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/istorija-slov/198
Есть в моем распоряжении три отказных определения Верховного Суда РФ - об отказе внести кассационную жалобу на рассмотрение Судебной коллегии ВС РФ. Касаются они одной проблемы, поэтому их легко сравнивать. Их интересно сравнивать, поскольку написаны они в разное время, по-разному, но некоторые из них одним судьей. Это обстоятельство делает сравнение особенно интересным.
Первое определение датируется 2018 годом - отказано Почте России в пользу РКН. Определение очень обоснованное, многословное, я его использовал в своих интересах, показывая, как повелось (пошло, ходило) на практике относиться к нарушениям законодательства о почтовой связи. РКН в других регионах работал настолько хорошо, привлекая к ответственности Почту России за нарушение режима работы, что не только у всех нижестоящих судов не нашлось оснований отменять решение о привлечении Почты к административной ответственности, но и ВС РФ не счел нужным рассматривать жалобу на действия надзорного органа.
Два других определения совсем свежие - отказано мне в пользу РКН, а следовательно, в пользу Почты России, поскольку РКН отказался возбуждать дела и наказывать Почту России, считая её поведение законным. Я оспаривал в суде решения РКН. Определения ВС РФ очень краткие, написанные как бы по шаблону. Насколько они похожи между собой, настолько отличаются от определения 2018 года. Я сейчас предлагаю сравнить не содержание определений - о содержании двух последних определений мало что известно, ввиду их чрезвычайной краткости и весьма специфической обоснованности. Я предлагаю сравнить общий подход ВС РФ к обоснованию отказа вносить кассационную жалобу на рассмотрение Судебной коллегии.
Считаем:
в определении 2018 года 791 слово (прилагается),
в определении 2025 года 162 слова (прилагается),
в определении 2026 года 203 слова (прилагается).
Определения здесь: https://disk.yandex.ru/i/aIOXjgk9tGBBSQ
Можно было бы еще сильнее сократить определение, поскольку его смысл передается словами: «гражданин, вы нас не убедили». Почему не убедил? В чем ошибается гражданин? Как следовало рассуждать, чтобы не тратить понапрасну время и по 30 000 рублей за каждую попытку достучаться до небес? Эти вопросы остаются теперь без ответа.
Между тем, как и раньше в статье 291.8 АПК РФ сказано, что в определении ВС РФ должны быть указаны мотивы отказа в передаче кассационных жалобы, представления для рассмотрения в судебном заседании Судебной коллегии Верховного Суда Российской Федерации. Все, что мы теперь читаем в определениях: «доводы кассационной жалобы не подтверждают наличие оснований… для рассмотрения дела в судебном заседании Судебной коллегии Верховного Суда Российской Федерации и пересмотра обжалуемых судебных актов, поскольку не позволяют сделать вывод о том, что при рассмотрении дела допущены нарушения норм материального права и(или) норм процессуального права, приведшие к судебной ошибке существенного и непреодолимого характера».
Что же произошло, почему так сильно изменилась практика? Почему она перестала быть такой, как исстари?
Можно предположить, что изменилось законодательство, но это предположение не находит подтверждения. Можно предположить, что работает человеческий фактор, но одно из новых определений (2025 года) написано тем же судьей, который писал определение в 2018 году. А второе определение нового образца (2026 года) написано другим судьей и похоже на первое определение нового образца (2025 года) как однояйцевые близнецы.
Можно допустить, что ВС РФ нашел идеальную меру в затратах времени и сил для написания определений. Произошла оптимизация правосудия? Но такие определения могут быть обжалованы председателю ВС РФ. Как же их обжаловать, если мотивы отказа непонятны? «Уважаемый председатель, мне почему-то отказали, наверное потому-то и потому-то, а может быть по другой причине суд отверг мои доводы и аргументы, прошу разобраться (в узком судейском кругу выясните, в чем заключается моя ошибка в понимании права), в любом случае я не согласен, прошу все отменить».
Вряд ли такой подход к написанию жалобы на подобные определения будет соответствовать канонам правосудия. Я бы хотел писать пошлые жалобы, то есть так, как это делалось исстари, но для этого мне нужны определения старинного образца.
Впрочем, у таких определений есть одно несомненное достоинство - они освобождают читателя от всякого нравственного чувства по отношения к государству, оставляя отношение к нему исключительно в области строго права. Тем более, что такое освобождение куплено дорогой ценой в виде большой пошлины. Ничего лишнего, ничего личного: никакого удивления грамотностью и рассудительностью писателей, никакого очарования ярко выраженной в словах объективностью и беспристрастностью, никакой благодарности хотя бы за внимание и уважительное отношение к чужому мнению. Крепко стоим на прочно основе в виде Уголовного кодекса и КоАП, читаем и почитаем их, боимся, меняя свою лояльность по отношению к государственной власти на относительное здравие, материальное благополучие, свободу и жизнь, сохраняя способность откликнуться на призыв власти стать под её знамёна, на каком бы языке этот призыв ни прозвучал, какие бы знамена ни были предложены: кесарево - кесарю…
В общем, государство, при всём уважении, стихотворение про любовь я тебе не посвящаю.