Изучая иностранный язык, мы привыкли опираться на логику родного. Но в каждом языке есть устойчивые словосочетания, которые нельзя понять, сложив значения слов по отдельности. Итальянский — не исключение. Когда итальянец говорит: «Faccio un salto dal panettiere» — он не собирается прыгать через булочки, а просто быстро заскочит за хлебом. Сегодня разберём устойчивые выражения, с которыми ваш итальянский станет богаче и разнообразнее. Если вы находитесь в процессе изучения итальянского, эти выражения станут отличным шагом к свободному общению. ✦Avere la testa altrove [авЭре ла тЭста алтрОве] = essere assente con la mente, essere distratto. «Altrove» немного формальное наречие, которое означает «в другом месте». Дословно выражение означает «иметь голову в другом месте», то есть «быть невнимательным», «витать в облаках». ✔️Durante la lezione aveva la testa altrove [дурАнте ла лецьОне авЭва ла тЭста альтрОве] — На уроке мысленно он был не здесь. ✔️Scusa, ho la testa altrove in questi giorn