Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Эмиград

Почему твиты японского фермера звучат один в один как твои мысли перед сном

Жили были люди, осваивали территории, образовывали общины, перемещались с места на место, заселяли разные уголки света. Появлялись свои языки, границы государств, потом разные паспорта и вот это вот всё. Возникали стереотипы о чопорных англичанах, пунктуальных немцах, раздолбаях испанцах и утончённых французах. А потом появился Твиттер… Не так давно в Твиттере появилась функция перевода твита на твой язык. То, что раньше было барьером, теперь стёрто алгоритмами перевода в реальном времени. В связи с этим было проведено любопытное исследование, которое подтвердило: как только мы убираем языковую оболочку, выясняется, что 85–90% наших повседневных мыслей, страхов и поводов для шуток абсолютно идентичны, в какой бы точке мира мы ни находились. Не знаю, как вас, а меня это несколько потрясло. Я большее значение придавала культурному контексту и менталитет, чем есть на самом деле! Что же обнаружили? ✅Универсальность эмоций Ученые проанализировали миллионы переведенных твитов из 150 стран

Почему твиты японского фермера звучат один в один как твои мысли перед сном

Жили были люди, осваивали территории, образовывали общины, перемещались с места на место, заселяли разные уголки света. Появлялись свои языки, границы государств, потом разные паспорта и вот это вот всё. Возникали стереотипы о чопорных англичанах, пунктуальных немцах, раздолбаях испанцах и утончённых французах. А потом появился Твиттер…

Не так давно в Твиттере появилась функция перевода твита на твой язык. То, что раньше было барьером, теперь стёрто алгоритмами перевода в реальном времени. В связи с этим было проведено любопытное исследование, которое подтвердило: как только мы убираем языковую оболочку, выясняется, что 85–90% наших повседневных мыслей, страхов и поводов для шуток абсолютно идентичны, в какой бы точке мира мы ни находились.

Не знаю, как вас, а меня это несколько потрясло. Я большее значение придавала культурному контексту и менталитет, чем есть на самом деле!

Что же обнаружили?

✅Универсальность эмоций

Ученые проанализировали миллионы переведенных твитов из 150 стран и выяснили, что базовые реакции на события не имеют границ.

Гнев на несправедливость, умиление от животных, ирония над собственной ленью и любовь к мемам о тяжелом понедельнике выглядят одинаково и в Буэнос-Айресе, и в Сеуле, и в Касабланке.

✅Смерть культурной исключительности

Раньше нам казалось, что у каждого народа есть свои уникальные проблемы. Твиттер показал:

житель Аргентины жалуется на бюрократию и инфляцию.

житель Нигерии жалуется на бюрократию и инфляцию.

житель Франции жалуется на... ну, французы всегда на что-то жалуются, но логику вы поняли!

Читая чужие твиты, пользователь испытывает эффект общей реальности. Это снижает уровень ксенофобии - согласитесь, сложнее ненавидеть «других», когда они шутят как твои друзья.

✅Новый уютный мир

Исследование выявило забавный факт: люди стали чаще подписываться на блогеров из стран, языка которых они не знают.

Нас привлекают не слова, а вайб. Мы узнаем в японском фермере своего дедушку, а в бразильском подростке племянника. Где-то в Чикаго она сломала каблук, пролила кофе на любимый свитер, а вечером ей написал бывший, и твой день где-то в Праге прошёл точь-в-точь так же!

👫Знаете, когда я об этом узнала, мне стало как-то тепло. В нынешнем мире своих и чужих, осознание нашей похожести - лучшая антикризисная стратегия, которую можно было придумать. Трудно всерьез ненавидеть «других», когда выясняется, что их проблема сегодня - тоже неудачная стрижка или «они опять всё съели, а я ведь только полный холодильник наготовила!».

Мы одинаково уязвимы, одинаково смешны и одинаково не любим понедельники.