Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

«Джага-джага» по-китайски

Нет, это не та песня из нулевых (хотя ассоциация смешная).
Просто слово очень точно передаёт звук: джага-джага — это пульс, это ритм. Это банальный, повторяющийся, въедливый бит, который слышно каждый вечер в китайских дворах, на площадях, в парках.
Так можно описать гуанчангву — китайское массовое явление, что уже много лет танцуют миллионы китайских бабушек.
В общем, «джага-джага» по-китайски
Оглавление

Нет, это не та песня из нулевых (хотя ассоциация смешная).

Просто слово очень точно передаёт звук: джага-джага — это пульс, это ритм. Это банальный, повторяющийся, въедливый бит, который слышно каждый вечер в китайских дворах, на площадях, в парках.

Так можно описать гуанчангву — китайское массовое явление, что уже много лет танцуют миллионы китайских бабушек.

В общем, «джага-джага» по-китайски — это не песня, а стиль жизни.

Сегодня я напишу о музыке, которая каждый вечер заполоняет китайские дворы, набережные и все ровные площадки.

  • Немного истории: от запретов до всенародной любви

Гуанчангву (дословно — «танцы на площади») появилось давно. Корни этого явления уходят в 1950-е годы, когда в Китае пропагандировали массовые оздоровительные упражнения.

Но настоящий бум случился в 2000-е: города застроили многоэтажными комплексами, пенсионеры оказались заперты в бетонных коробках, и им потребовался выход — физический, эмоциональный и социальный.

Так китайские бабушки и некоторые дедушки вышли с колонками во дворы, и к 2015 году в Китае число «танцующих» перевалило за 100 миллионов человек.

И это у них получился не кружок по интересам, а целая армия со своим уставом, иерархией и музыкой.

"Под что" танцуют?

Оказывается, гуанчангву — это отдельный жанр. Называется он «музыка для квадрата» (广场舞音乐 — guǎngchǎng wǔ yīnyuè). И у него есть свои законы.

  • Ударные — всему голова

Ритм должен быть чётким, как удар молота. Без синкоп и джазовой раскачки.

Базовая схема такая: бум-бум-ц-бум-бум-ц.

Это делается для того, чтобы 50 человек с разной координацией двигались синхронно.

  • Темп — под шаг

Обычно 120–130 ударов в минуту. Это чуть быстрее обычного пульса, но медленнее, чем танцевальная попса в клубе.

Такой темп оптимальный для пожилых людей: сердце работает активнее, но не захлёбывается.

  • Мелодия — максимально простая

В этом жанре нет сложных гармоний. Как правило, это:

· Ремиксы китайских народных песен (вставляют дискотечный бит и получается такой "этно-поп");

· Перепевки советской эстрады («Подмосковные вечера» и «Катюшу» здесь знают и любят);

· Специально написанные треки для гуанчангву (есть композиторы, которые штампуют подходящие песни тоннами);

· Хиты из дорам (мелодраматичные заставки с внезапным драм-н-бейсом).

  • Громкость — никогда не «тихо»

Колонка должна орать так, чтобы было слышно в соседнем квартале. И это не наглость, а "социальная физика": ведь если звук не перекрывает шум улицы, никто не услышит ритм.

Поэтому вечерние танцы в некоторых китайских провинциях (как мы наблюдали в Сычуани, в Юньнаньи) проходят под зашкаливающие децибелы — до 110 дБ (как отбойный молоток).

В Пекине, кстати, такого нет. Здесь потише, культурно. Столица, всё-таки.

Польза и вред музыкальной составляющей

С точки зрения "пользы": ритмичная, предсказуемая музыка снижает тревожность и создаёт ощущение стабильности.

Для пожилых людей, чей мир сужается до квартиры и поликлиники, это настоящая музыкальная терапия.

Доказано: полчаса «джаги-джаги» улучшают настроение не хуже специальных средств.

А вот с точки зрения соседей: это ад!

Помнится, в Сычуани даже были серьёзные конфликты и возмущения наших коллег, под чьими окнами каждый вечер грохотала колонка.

В общем, это всё не для слабонервных товарищей: монотонный бит, въедающийся в мозг, зацикленные мелодии, отсутствие тишины по вечерам.

В 2017 году в Гуанчжоу, говорят, один такой сосед сделал предупреждение из дробовика — просто чтобы его услышали.

А в Шанхае, рассказывали, возмущённые жители изобрели специальное устройство, которое создаёт направленный ультразвук, мешающий танцорам ориентироваться в ритме (партизанят, одним словом!).

А теперь — моя история

Мы живём в Китае 10 лет. Много раз проходили мимо этих весёлых шеренг, и муж постоянно подкалывал: «Ну что, присоединишься к тётушкам?»

Но я всё как-то смущалась и отнекивалась.

Честно говоря, мне казалось, что я буду выглядеть глупо, несмотря на то, что такие танцы всегда вызывали у меня улыбку.

Всё никак не могла решиться, несмотря на очевидность: это же такой чистый, незамутнённый кайф!

В конце-то концов, бабушки же не стесняются и не парятся по поводу "как там я выгляжу со стороны" ))

И вот недавно я рискнула!

Обычно девчонки собираются к восьми, когда в Пекине уже темно. А под покровом темноты уже не так страшно махнуть рукой не в ту сторону.

Так, собравшись с духом, я скромно пристроилась в крайний ряд и начала повторять движения за ведущим (в этот раз, как ни странно, это был высокий мужчина).

Сбилась на третьем такте. Потом стала ориентироваться на тётеньку, стоящую передо мной.

Конечно, у меня пока не получается быстро и энергично поднимать-опускать руки. Надо тренироваться!

А в жизни всё может быть... Не важно, насколько ты умеешь танцевать, какой у тебя тембр голоса или слух.

Важно — слышишь ли ты ритм своей жизни? И хватает ли смелости встать с краю, когда боишься, что над тобой посмеются?

И теперь я знаю: чтобы танцевать гуанчангву не нужно быть китайской тётушкой. Достаточно перестать стесняться.

А вот моя давнишняя статья на эту тему. До «джага-джага» ещё далеко! 👇