Есть такое понятие — мондегрин. Проще говоря, ослышка. Она довольно часто возникает, когда воспринимаешь, например, песню на слух. Скажем, в песне из кинофильма про неуловимых мстителей в одной из строк поется: «Есть пуля в нагане, и надо успеть...». Однако, дети, незнакомые со словом "наган", могли услышать так: «Есть пулю ногами, и надо успеть...», при этом полная бессмыслица такой фразы никого не волновала. Ведь все эти поэтические выражения такие образные... В 1995 году по радио и ТВ начали крутить новую песню Игоря Саруханова, припев которой начинался со слов «скрипка-лиса», что и дало название самой песне. Что это за «скрипка-лиса» такая?! Слушая песню, становилось ясно, что никакой лисы там нет, а речь идет о скрипе колеса. Весь контекст и логика песни говорили о том, что она и должна называться «Скрип колеса». Но так было бы слишком очевидно, не правда ли? Поэтому мондегрин "скрипка-лиса" Игорь Саруханов сделал исходным текстом, а правильное "скрип колеса" само превратилось в