Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Маша в Чехии

Ошибки у филолога: мой результат «Тотального диктанта» в Чехии

Сегодня глянула в результаты «Тотального диктанта» — и поняла, что русский язык пришлось буквально возвращать себе Привет новичкам на канале! Меня зовут Мария, я живу в Чехии больше 20 лет и пишу о жизни здесь такой, какой вижу её сама. Подписывайтесь, у нас интересно. Когда пришёл результат «Тотального диктанта», я даже улыбнулась. У меня вышла четвёрка. И если честно, для человека, который много лет живёт в другой стране и живёт сразу между несколькими языками, это очень даже достойно. Но история тут куда интереснее самой оценки. Да, именно так. Многие уверены: родной язык забыть невозможно. Но если годами живёшь в другой стране, ежедневно говоришь на другом языке, читаешь на другом языке, решаешь бытовые вопросы на другом языке и дома этот язык тоже слышишь, родная речь начинает отходить на второй план. Не исчезает совсем, конечно. Но становится менее живой. Слова вспоминаются медленнее. Формулировки уже не такие точные. Начинаешь сомневаться там, где раньше даже не задумывалась. И
Оглавление

Сегодня глянула в результаты «Тотального диктанта» — и поняла, что русский язык пришлось буквально возвращать себе

Привет новичкам на канале! Меня зовут Мария, я живу в Чехии больше 20 лет и пишу о жизни здесь такой, какой вижу её сама. Подписывайтесь, у нас интересно.

вот еще фото с той фотосессии под сакурами))
вот еще фото с той фотосессии под сакурами))

Когда пришёл результат «Тотального диктанта», я даже улыбнулась. У меня вышла четвёрка. И если честно, для человека, который много лет живёт в другой стране и живёт сразу между несколькими языками, это очень даже достойно.

Но история тут куда интереснее самой оценки.

Когда-то я начала забывать русский язык

Да, именно так.

Многие уверены: родной язык забыть невозможно. Но если годами живёшь в другой стране, ежедневно говоришь на другом языке, читаешь на другом языке, решаешь бытовые вопросы на другом языке и дома этот язык тоже слышишь, родная речь начинает отходить на второй план.

Не исчезает совсем, конечно. Но становится менее живой.

Слова вспоминаются медленнее. Формулировки уже не такие точные. Начинаешь сомневаться там, где раньше даже не задумывалась.

И в какой-то момент я это заметила.

Что я сделала

Это было во время беременности вторым ребёнком.

Я специально переключила телефон на русский язык. Стала больше читать по-русски. Сознательно вернула русский язык в повседневную жизнь.

А потом произошло ещё одно важное событие — я начала вести блог.

Именно блог стал для меня неожиданной тренировкой языка.

Первые статьи сейчас страшно открывать

Начала вести блог пять лет назад, и писала я тогда, мягко говоря, слабо.

Сейчас открываю свои первые тексты и думаю: боже мой, как я вообще могла такое публиковать?

Какие-то странно выстроенные фразы, корявые конструкции, а где-то вообще видно, что мыслю по-чешски, а пишу русскими словами, и прямо чувствуется, что порядок слов нерусский, предложение громоздкое, как будто дословно переведённое из головы. И тут же замечания от подписчиков: «Вы, вероятно, русский язык забыли».

То есть язык вроде русский, а мышление в тот момент уже частично чешское.

И такие вещи очень заметны, когда долго живёшь в другой стране.

Писать — значит возвращать язык

Когда начинаешь регулярно писать, то язык постепенно подтягивается.

Снова появляется чувство фразы и обогащается словарный запас, потому что начинаешь продумывать текст на родном языке, а не делая мысленно перевод, и видишь, где лишнее, а где можно сказать проще и точнее.

Так что, когда читаю нынешние статьи, понимаю: пишу уже вполне неплохо. Тренировка с большой Т.

А что с диктантом?

Итак, четвёрка.

Почему не пятёрка?

скрин
скрин

Не хватило двух запятых. Вторую я пропустила, потому что задумалась: тире там или запятая, решила тире поставить. А первую — просто по невнимательности в однородных членах предложения.

Комментарии — отдельная история

Кстати, больше всего ошибок у меня бывает в комментариях.

Пишу с телефона, быстро, иногда на ходу, а вижу близко плохо, плюс автозамена живёт своей жизнью, поэтому там чаще не ошибки даже, а «очепятки» и автозамена.

Язык — это не что-то раз и навсегда выданное. Если им не пользоваться, он тускнеет. Если тренировать — возвращается. И блог в моём случае оказался не просто увлечением, а способом вернуть себе русский язык.

А как ваши ошибки?