Французы используют много классных выражений с частями тела. Небольшая, но великолепная подборка из тех, что встретились за последнее время: ça coûte la peau des fesses – это стоит как кожа с «задницы», то есть очень дорого / как крыло от самолета Ce téléphone coûte la peau des fesses.
(Этот телефон стоит бешеных денег) être beau/belle/joli(e) comme un cœur – быть красивым как сердце, то есть очень симпатичный, красивый как картинка Ce petit garçon est beau comme un cœur.
(Этот мальчик очень милый) péter plus haut que son cul – буквально пукать выше своей попы, заноситься, задаваться, метить слишком высоко Depuis qu’il est devenu célèbre, il pète plus haut que son cul.
(С тех пор как он стал известным, он зазнался) faire des pieds et des mains – буквально делать ноги и руки, то есть стараться изо всех сил, делать всё возможное, лезть из кожи вон Elle a fait des pieds et des mains pour réussir son examen.
(Она изо всех сил старалась сдать экзамен) piquer du nez – клевать носом, дремать