Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
СПбГУ

«Русский язык для меня волшебный»: студентка из Франции в СПбГУ

Почему выбор пал на Университет, как пережить учёбу без каникул и чем на самом деле русские отличаются от французов — рассказывает Марго Файе, студентка 2-го курса магистратуры СПбГУ (филологический факультет). Когда я поступала на бакалавриат, подавала документы по Россотрудничеству — нужно было выбрать несколько университетов. И, естественно, я выбрала СПбГУ, потому что он один из лучших . Я подумала: «Ладно, попробуем, увидим». Учёба — это процесс, в котором ты постоянно узнаёшь что-то новое, развиваешься. Постепенно начинаешь понимать, что тебе нравится, а что нет, кем ты хочешь стать. Нужно было отправить резюме, мотивационное письмо, а потом смотрели на оценки в школе. Для меня зачисление не составило труда. Русский язык начала учить в школе. У нас был список элективов, из которых я выбирала. Не то чтобы так случайно получилось, просто другие предметы меня не интересовали. В итоге изучала его примерно два с половиной или три года. Потом один год самостоятельно, а затем поступила
Оглавление

Почему выбор пал на Университет, как пережить учёбу без каникул и чем на самом деле русские отличаются от французов — рассказывает Марго Файе, студентка 2-го курса магистратуры СПбГУ (филологический факультет).

Решила посмотреть, что будет

Когда я поступала на бакалавриат, подавала документы по Россотрудничеству — нужно было выбрать несколько университетов. И, естественно, я выбрала СПбГУ, потому что он один из лучших . Я подумала: «Ладно, попробуем, увидим».

Учёба — это процесс, в котором ты постоянно узнаёшь что-то новое, развиваешься. Постепенно начинаешь понимать, что тебе нравится, а что нет, кем ты хочешь стать.

Первый шаг в неизвестность

Нужно было отправить резюме, мотивационное письмо, а потом смотрели на оценки в школе. Для меня зачисление не составило труда.

Русский язык начала учить в школе. У нас был список элективов, из которых я выбирала. Не то чтобы так случайно получилось, просто другие предметы меня не интересовали. В итоге изучала его примерно два с половиной или три года. Потом один год самостоятельно, а затем поступила в вуз.

У меня не было никаких ожиданий. Я просто хотела говорить, как носитель. А что будет дальше не представляла. Вышло так, что получила я гораздо больше, чем могла представить.

Сейчас ваш язык для меня волшебный. Мне кажется, все слова и выражения очень красивые.

Семья была против

Родители переживали и, если честно, не поддерживали меня.

Это естественно — они не хотели, чтобы я уезжала далеко. Наверное, думали, что их мнение меня остановит, но нет.

Сейчас всё хорошо. Они поняли, что я всё равно буду делать так, как хочу. И увидели, что у меня действительно больше возможностей здесь, поэтому просто приняли это.

Культурный шок

Во Франции мы учимся довольно расслабленно: примерно четыре с половиной дня в неделю, и каждые два-три месяца — две недели каникул.

Когда я приехала в Россию, была удивлена. Мы занимались шесть дней из семи практически без перерывов. Такого я ожидать не могла.

Два года в изоляции

Очень чётко помню эту дату — 3 марта 2020 года. Я приехала в Россию, а 5 марта границы закрыли из-за ковида.

Получился довольно необычный опыт: прибыла в чужую страну и почти два года провела дома.

Первый и второй курс у нас были онлайн. К тому времени, как я перешла на третий, привыкла к преподавателям и формату общения. Меня уже знали, и поэтому перестройка на очные занятия прошла легко.

Трудности в начале

У меня был хороший уровень русского, но я никогда не слушала лекции на этом языке, поэтому на первом курсе было сложно.

Занятия длились полтора часа — это тоже было непривычно. Нужно было сразу всё понимать и записывать, вести конспекты.

Наставник

На втором курсе нас стало меньше, и появилось больше общения с преподавателями.

Особенно важную роль в обучении сыграла Татьяна Николаевна Колосова. Для меня она настоящий профессионал.

Знакомство произошло на втором курсе бакалавриата, когда она стала моим научным руководителем. Сразу спросила: «Марго, вы в какой группе: с иностранцами или с русскими?» Я сказала, что с первыми. Последовал ответ: «Нет, вам нужно в русскую группу». Это тот человек, который был готов за меня бороться.

На её лекциях чувствуется любовь к языку и преподаванию. Она невероятно вдохновляет.

Разница культур

Во Франции есть стереотип, что русские — грустные и закрытые. Но на самом деле это очень открытые и добрые люди.

У нас при встрече принято обниматься, целоваться, спрашивать «как дела?». Но часто это неискренне. Мне это никогда не нравилось: если я не знаю человека, почему я должна его обнимать?

В России такого нет — только между близкими людьми. И, мне кажется, это правильно.

Русская еда

Я очень люблю вареники с творогом и сырники. Даже сама готовлю.

Но не переношу майонез, поэтому многие салаты мне не подходят. Холодец я тоже не понимаю.

И, кстати, мясо по-французски — во Франции его нет. Меня часто спрашивают, как готовить это блюдо, а я отвечаю: «Я не знаю, мы так не делаем».

Русская литература

У меня на родине знают Толстого, Достоевского, Пушкина. Но читать их литературу на французском сложно. Например, у одного персонажа может быть несколько имён: Алексей — Лёша, Дмитрий — Митя. Французы не понимают, что это один и тот же человек. Поэтому без хорошего знания языка и культуры читать трудно.

Что помогает привыкнуть к переменам

Очень важно знать, что тебя кто-то ждёт. Когда я приехала, у меня уже был молодой человек в России. Я общалась с ним, с его семьёй — это спасало.

Конечно, чувство одиночества всё равно есть: ты далеко от родного: людей и языка. Но если есть хотя бы один человек рядом, это сильно облегчает адаптацию.