Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Студенты и преподаватели высказали друг другу всё

👀 Кто на лекции главный? Преподаватель, студент или искусственный интеллект? Человек! К такому выводу пришли участники мастер-класса доцента кафедры теории и практики перевода ТГУ Светланы Вопияшиной. Студенты честно признались: им нужно живое общение, практика, интерактив и лектор, который будет наставником, мотиватором, психологом, товарищем. Преподаватели, в свою очередь, заявили, что их раздражает равнодушие. Они ждут от студентов искреннего любопытства и готовности работать. Кстати, про ИИ так и не поговорили. Потому что, как заметила Светлана Вопияшина, «чем больше ИИ в нашей жизни, тем больше потребность в человеческом общении». Людям сейчас не хватает человека. А вот почему зумеров часто считают ленивыми и какие методы помогают с ними работать – читайте в газете «Тольяттинский университет»👈 Мастер-класс проводился в рамках VIII Всероссийской научной конференции «Текст: лингвистический, литературоведческий, коммуникативный и методический аспекты». О ней читайте на сайте Т

Студенты и преподаватели высказали друг другу всё 👀

Кто на лекции главный? Преподаватель, студент или искусственный интеллект? Человек! К такому выводу пришли участники мастер-класса доцента кафедры

теории и практики перевода ТГУ Светланы Вопияшиной.

Студенты честно признались: им нужно живое общение, практика, интерактив и лектор, который будет наставником, мотиватором, психологом, товарищем. Преподаватели, в свою очередь, заявили, что их раздражает равнодушие. Они ждут от студентов искреннего любопытства и готовности работать.

Кстати, про ИИ так и не поговорили. Потому что, как заметила Светлана Вопияшина, «чем больше ИИ в нашей жизни, тем больше потребность в человеческом общении». Людям сейчас не хватает человека.

А вот почему зумеров часто считают ленивыми и какие методы помогают с ними работать – читайте в газете «Тольяттинский университет»👈

Мастер-класс проводился в рамках VIII Всероссийской научной конференции «Текст: лингвистический, литературоведческий, коммуникативный и методический аспекты». О ней читайте на сайте ТГУ и смотрите в специальном материале редакции «Толк ТВ».

Фото: кафедра теории и практики перевода ТГУ

🙂 САЙТ | 👻 MAX | 💙 ВК | 📝 ДЗЕН