Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Кristina Zakirova

Мы говорим на разных языках?

Я пробовала всё.
Сначала объясняла спокойно (как в учебнике). Потом сдержанно (как на переговорах). Потом со слезами. В конце — просто криком. А он смотрел на меня так, будто я внезапно заговорила на древнем диалекте эльфов. Я вкладывала в слова всю свою боль, а до него долетал только шум. Я кричала: «Мне плохо!», а он слышал: «Ты опять всё испортил». И в какой-то момент я просто замолчала. Не потому что нечего было сказать. А потому что устала работать «универсальным переводчиком» в собственном браке. Внутри поселилось изматывающее чувство: я всё время пытаюсь донести себя через его стену, но мои слова просто разбиваются о камни. Почему наши слова «не долетают»? Снаружи это выглядело как обычная ссора. Но когда я посмотрела глубже, я поняла: прямо сейчас сталкиваются не люди, а две древние крепости. Мы все родом из детства — и там мы строили свои стены, чтобы выжить. И вот мы стоим друг напротив друга.
Я кричу на своем «языке чувств», пытаясь пробиться в его замок. А он воспринимает
Я пару раз серьёзно гуглила хорошего ЛОРа. Ну а как иначе, если муж не слышит жену даже с пятого раза? Спойлер: со слухом у него всё ок.
Я пару раз серьёзно гуглила хорошего ЛОРа. Ну а как иначе, если муж не слышит жену даже с пятого раза? Спойлер: со слухом у него всё ок.

Или почему мой «флирт» звучит для него как «претензия»

Я пробовала всё.

Сначала объясняла спокойно (как в учебнике). Потом сдержанно (как на переговорах). Потом со слезами. В конце — просто криком.

А он смотрел на меня так, будто я внезапно заговорила на древнем диалекте эльфов. Я вкладывала в слова всю свою боль, а до него долетал только шум. Я кричала: «Мне плохо!», а он слышал: «Ты опять всё испортил».

И в какой-то момент я просто замолчала. Не потому что нечего было сказать. А потому что устала работать «универсальным переводчиком» в собственном браке. Внутри поселилось изматывающее чувство: я всё время пытаюсь донести себя через его стену, но мои слова просто разбиваются о камни.

Почему наши слова «не долетают»?

Снаружи это выглядело как обычная ссора. Но когда я посмотрела глубже, я поняла: прямо сейчас сталкиваются не люди, а две древние крепости.

Мы все родом из детства — и там мы строили свои стены, чтобы выжить.

  • Моя крепость научила меня: «Чтобы тебя заметили, надо быть громкой, живой, чувствующей. Язык эмоций — это твой способ спастись».
  • Его крепость научила его другому: «Когда нападают — замолчи. Скройся за стенами. Логика и дистанция — это твой единственный способ не разрушиться».

И вот мы стоим друг напротив друга.

Я кричу на своем «языке чувств», пытаясь пробиться в его замок. А он воспринимает мои слова как штурм и
задраивает люки ещё крепче.

Никто не плохой. Просто мы оба используем разные протоколы безопасности. Для него моя открытость — это угроза, для меня его молчание — это игнор. Это не конфликт характеров, это конфликт двух систем защиты.

Что с этим делать?

Наши отношения начали меняться не тогда, когда мы наконец выучили «эльфийский» друг друга идеально. А тогда, когда я признала: «Передо мной — иностранец из другой крепости».

Его тишина — это не отсутствие любви, это его способ не взорваться. Мои слезы — это не истерика, это мой способ докричаться до жизни.

Маленькая практика «Мирный договор»:

Прежде чем идти на новый штурм, я пробую просто заметить: «Я сейчас говорю на языке своей крепости. А он — своей. Мы не враги. Мы просто оба... очень напуганы».

Как только перестаешь «переводить» и «штурмовать», в воздухе между вашими стенами наконец появляется место для настоящего разговора.

Узнаете в этом «иностранце» своего партнера? Или, может, это вы прячетесь в крепости, когда накаляются страсти? Поделитесь в комментариях, на каком языке вы пытаетесь договориться.