Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

🤔 Почему французы говорят «ш» вместо «с

»? Вы когда-нибудь слышали, как француз говорит «Chais pas» вместо «Je ne sais pas»? Или «Chui fatigué» вместо «Je suis fatigué»? Сначала кажется, что это ошибка (или что вы ослышались) Но нет. Это живая, естественная речь, в которой звуки сжимаются и смещаются. Когда француз говорит быстро, язык занимает позицию для следующего звука ещё до того, как закончил предыдущий. Возьмём фразу «Je sais». J — язык у нёба *s* — язык внизу ai — язык снова вверх Слишком много движений. А если сказать «Chais»? Язык остаётся на месте у нёба. То же самое с «Je suis» → «Chuis». И «Je ne sais pas» → «Chais pas». Если вы хотите звучать естественно в неформальном разговоре, можно (но не обязательно) использовать этот приём. А теперь практика Вот 3 фразы, которые часто слышны именно в таком «сжатом» варианте: 1. «Chais pas» → Je ne sais pas (я не знаю) 2. «Chuis fatigué» → Je suis fatigué (я устал) 3. «Chuis d'accord» → Je suis d'accord (я согласен) Попробуйте произнести их вслух. Сначала мед

🤔 Почему французы говорят «ш» вместо «с»?

Вы когда-нибудь слышали, как француз говорит «Chais pas» вместо «Je ne sais pas»? Или «Chui fatigué» вместо «Je suis fatigué»?

Сначала кажется, что это ошибка (или что вы ослышались)

Но нет. Это живая, естественная речь, в которой звуки сжимаются и смещаются.

Когда француз говорит быстро, язык занимает позицию для следующего звука ещё до того, как закончил предыдущий.

Возьмём фразу «Je sais».

J — язык у нёба

*s* — язык внизу

ai — язык снова вверх

Слишком много движений. А если сказать «Chais»?

Язык остаётся на месте у нёба.

То же самое с «Je suis» → «Chuis». И «Je ne sais pas» → «Chais pas».

Если вы хотите звучать естественно в неформальном разговоре, можно (но не обязательно) использовать этот приём.

А теперь практика

Вот 3 фразы, которые часто слышны именно в таком «сжатом» варианте:

1. «Chais pas» → Je ne sais pas (я не знаю)

2. «Chuis fatigué» → Je suis fatigué (я устал)

3. «Chuis d'accord» → Je suis d'accord (я согласен)

Попробуйте произнести их вслух. Сначала медленно, потом быстрее. Чувствуете, как язык остаётся на месте?

А вы замечали такое в речи французов?

Или, может, слышали другие неожиданные «искажения»? Делитесь в комментариях 👇