За последние десятилетия отечественные читатели открыли для себя массу древних японских поэтов и поэтесс. Книжные полки магазинов до сих пор ломятся от сборников древних танка и хайку, а в пабликах вовсю цитируются строчки про какие-нибудь хризантемы в серебряной росе и тоску императора по прекрасной наложнице. Есть только одна маленькая проблема. Часть этих древних поэтов... никогда не существовала. Их придумали. От начала и до конца. Имена, подробности биографии, стихи - все. Самые талантливые из этих мистификаций обманывали читателей годами, а некоторые - до сих пор кочуют по сборникам как подлинные шедевры восточной лирики. В смутные времена ранних девяностых, когда будущее страны было туманно, как утро в Эдо, на свет появился сборник "Эротические танки". На обложке значилось: Рубоко Шо. Внутри пояснялось, что это легендарный поэт эпохи Хэйан, живший в 980 – 1020 гг. Его стихи о любви и страсти вызывали скандалы при императорском дворе. Перевод со старояпонского выполнил некий Пите
Поддельные нефритовые стержни. Как в России наловчились придумывать фривольных японских поэтов
2 дня назад2 дня назад
423
3 мин