"?» Вообще в ГОСТ ISO/IEC 17025-2019 слово поверка встречается ровно 1 раз и является неправильным переводом слова верификация (verification) п. 3.8 верификация (verification): ...... Примечание 5 - Поверку не следует путать с калибровкой. Не каждая верификация является валидацией (3.9). В остальных местах везде используется слово калибровка. И в п. 6.4.13 оставили слово "верификация", почему то не стали писать "поверка". Хотя в целом это не сильно меняет дело, но немного упростило бы жизнь лабораториям. п. 6.4.13 Должны вестись записи о состоянии оборудования, которое может повлиять на лабораторную деятельность. Записи должны включать следующее, когда это применимо: ... c) данные верификации о том, что оборудование соответствует установленным требованиям;
«Может ли быть, что в переводах ГОСТ 17025-2019 ошибочно переведено "поверка", а имеется в виду "калибровка
21 апреля21 апр
1
~1 мин