Когда мы говорим анекдот, мы представляем (говорю за миллениалов и старше) поручика Ржевского, Вовочку, Штирлица, интернациональные трио а-ля "остались на необитаемом острове русский, немец и француз…" ну в общем вы и так поняли. Кстати, если вы из поколения Z, поделитесь, о ком вы травите анекдоты, и рассказываете ли их вообще? 🧡 У нас "анекдот" – вымысел, обязательно смешной (в идеале). Персонажи выдуманные или исторические. 🇬🇧 Когда англичанин слышит anecdote, он представляет короткую, реальную (или правдоподобную) историю из жизни, часто нравоучительную или забавную, но необязательно смешную. Здесь anecdote – это байка, занятный случай из жизни. ❗️ В английском anecdote основан на реальных событиях, может быть и грустным, и смешным. Героями выступают знакомые или родственники. Вообще слово анекдот происходит от греческого ἀνέκδοτα ("неопубликованное"), первоначально обозначал тайные истории, в частности, скандальные придворные сплетни императора Юстиниана VI в., описанные в
Анекдот по-английски – это не анекдот, а очередной ложный друг переводчиков и изучающих язык
21 апреля21 апр
2 мин