Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Слово за слово

Почему контейнерные площадки для сбора ТБО называют помойками

Если вы спросите у молодежи, почему контейнерные площадки для ТБО в просторечии называют помойками, то вряд ли получите удовлетворительный ответ. А в самом деле, почему? Мы недвусмысленно слышим в этом слове корень глагола мыть, но разве мусор или контейнеры кто-то моет? Запутывает дело и омонимия с императивом помой-ка. А между тем лексическое значение слова помойка меняется, можно сказать, на наших глазах. По крайней мере, люди старшего поколения должны понимать логику этих изменений. Давайте ее восстановим. Конечно, всё дело в том, что номинация помойка идет к нам из старины. Раньше были такие умывальники (да они и сейчас еще встречаются) для домов без удобств, то есть без подключения к системам водоснабжения и водоотведения. Верху – бачок для чистой воды, а в шкафчике под мойкой – обычное ведро, которое называлось помойным. В таком названии отражена вся суть процесса: чистая вода собирала в себя грязь с рук или посуды и превращалась в помои, то есть «грязную воду, которая остается

Если вы спросите у молодежи, почему контейнерные площадки для ТБО в просторечии называют помойками, то вряд ли получите удовлетворительный ответ. А в самом деле, почему? Мы недвусмысленно слышим в этом слове корень глагола мыть, но разве мусор или контейнеры кто-то моет? Запутывает дело и омонимия с императивом помой-ка.

А между тем лексическое значение слова помойка меняется, можно сказать, на наших глазах. По крайней мере, люди старшего поколения должны понимать логику этих изменений. Давайте ее восстановим.

Конечно, всё дело в том, что номинация помойка идет к нам из старины. Раньше были такие умывальники (да они и сейчас еще встречаются) для домов без удобств, то есть без подключения к системам водоснабжения и водоотведения. Верху – бачок для чистой воды, а в шкафчике под мойкой – обычное ведро, которое называлось помойным. В таком названии отражена вся суть процесса: чистая вода собирала в себя грязь с рук или посуды и превращалась в помои, то есть «грязную воду, которая остается после помывки». Помои выносились во двор и сливались в помойную яму. Именно это место и получило мотивированное наименование помойка.

О подобных сокращениях двучленных номинаций мы говорили неоднократно (см. статью «Несколько замечаний о грамматическом роде»). Так, научная библиотека становится научкой, литературная газеталитературкой, молочная продукциямолочкой, электрический поездэлектричкой, керосиновая лампакеросинкой, специальная одеждаспецовкой, двуствольное ружьедвустволкой, зенитное орудиезениткой, парковочное пространствопарковкой, духовой шкаф – духовкой, а помойная яма – помойкой.

Но годы шли, менялись бытовые условия и уровень комфорта, но люди продолжали выносить ведро с отходами вон из дома. И хотя отходы уже не были жидкими, слово продолжало существовать, пережив деэтимологизацию, то есть разорвав смысловые связи с глаголом мыть.

По привычке (или, если хотите, по традиции) мы до сих пор ставим ведро под раковину в кухне и называем его помойным, хотя никаких помоев в него не выливаем. Сюда, как правило, выбрасывается сухой мусор, который неслучайно называется твердые бытовые отходы или твердые коммунальные отходы. То же самое можно сказать и о контейнерной площадке для сбора ТКО, которая наследовала наименование места, куда выносят бытовые отходы.

Вот так изменение обстоятельств и условий жизни меняет смысл слов, они наполняются новым содержанием, а форма продолжает хранить прежнее значение. Иногда сквозь лексику утекает столько воды, что прежние смыслы полностью вымываются, и мы недоумеваем, почему говорим так-то и так-то. Так-то!