Паоло сжал в руке тонкий листок бумаги и усмехнулся. “Серьёзный разговор о счастье? Уж не о любви ли к шехзаде Мустафе? Неужели флейтист прав, эта девчонка влюбилась и хочет отказаться от своей миссии? Если так, то это ставит под угрозу всю операцию, - размышлял он, - а что если это ловушка? Маргариту раскрыли, либо она сама во всём созналась, и это сообщение – попытка заманить меня в западню? В таком случае появляться во дворце мне опасно и встречаться с музыкантом тоже. Надо что-то делать, - стал он лихорадочно соображать и минуту спустя прошептал:
- Лора! Вот кто мне поможет. Попрошу её узнать последние новости Топкапы, может, услышу что-то интересное и полезное. А отсюда надо немедленно уходить и спрятаться на время, пока не узнаю подробности, - подумал он, собрал свой чемоданчик, накинул плащ и вышел из павильона художников.
Положив записку для Лоры в тайник, он быстрыми шагами пошёл по центральной улице, потом свернул в узкий тёмный переулок и, оглядевшись, юркнул в заросшую лианой калитку.
Услышав знакомый скрип петель, он невольно улыбнулся. Лора была педантична в своих действиях, и ему это нравилось. Она проверила тайник в назначенное время и пришла на встречу минута в минуту, точно следуя его указаниям из записки.
Паоло тихо кашлянул и вышел из-за куста жасмина.
Его глаза заблестели, когда он увидел Лору.
- Добрый вечер, Лора, – произнёс он, стараясь, чтобы его голос звучал непринуждённо, - рад Вас видеть.
Он сделал шаг навстречу, намереваясь поцеловать ей руку.
- Здравствуйте, Паоло, давайте без лишних церемоний, у меня мало времени, - твёрдым голосом прервала она его, но руку не отдёрнула.
- Опять спешите, Лора? - в голосе Паоло прозвучала нотка обиды, - а ведь когда-то мы договаривались спокойно попить чаю вместе.
Лора бросила на него быстрый, нетерпеливый взгляд, и Паоло вздохнул.
- Ладно, раз уж время поджимает, перейдём к делу. У меня к Вам просьба. Мой агент, Маргарита, прислала мне записку. Прочтите, пожалуйста, и скажите, что думаете.
Лора взяла лист, быстро пробежала глазами и вернула его Паоло.
- Ничего подозрительного или странного я здесь не вижу, - сказала она, - похоже, ваш агент хочет уйти от дел, и причина, скорее всего, личная.
Паоло поморщился, с досадой покачав головой.
- Я тоже так подумал, - признался он, - Лора, Вы не могли бы узнать, что происходит во дворце относительно Маргариты и шехзаде? Может, это просто её личные фантазии, и шехзаде к ней никакого отношения не имеет? Тогда я бы смог поговорить с ней и убедить её продолжить миссию. Сам я в Топкапы соваться не могу, это слишком опасно, Вы же понимаете.
- Хорошо. Встретимся послезавтра, в это же время, здесь же. Условия оплаты остаются прежними, - лаконично сообщила Лора и собралась уйти, но Паоло, не дав ей сделать и шага, крепко сжал её руку и притянул к себе.
- Лора, неужели Вы так… уйдёте? - прошептал он, и его голос дрогнул.
- А как нужно? - её вопрос прозвучал тихо и томно, а лукавый взгляд заглянул в его глаза, добравшись до самого сердца.
- Вот так, - выдохнул Паоло и впился в её губы долгим поцелуем.
Лора ответила ему, а затем, ни слова не говоря, медленно высвободилась из его объятий и грациозно скользнула за калитку.
Паоло, тяжело дыша, ещё некоторое время стоял на тропинке, окутанный сладким ароматом жасмина, прежде чем тоже выйти за пределы двора.
Этим же вечером карета Лоры Ляйн остановилась возле особняка советника султана Сулеймана, Альвизе Гритти. Только этот человек мог дать ей интересующую информацию, за которую ей обещал щедрое вознаграждение шпион Карла Габсбурга, Паоло.
С Альвизе Гритти Лора познакомилась сразу по прибытии в Стамбул из Англии.
Восточная политика английского короля всецело зависела от европейской политики.
Английская монархия пыталась исполнять роль посредника в отношениях между Францией и Габсбургами, но в отличие от действий французской монархии английское правительство начало укреплять свои позиции в Юго-Восточной Европе не с англо-турецких переговоров, а с попыток установить военно-дипломатические связи с претендовавшим на венгерский престол трансильванским князем Яношем Запольяи. Но установить с ним непосредственный контакт не получилось: дипломатическая миссия Уоллопа не была пропущена через границу Моравии эрцгерцогом Фердинандом.
И тогда Тайная канцелярия английского короля Генриха VIII решила попробовать пробиться к Яношу через Османскую империю.
После того, как султан Сулейман признал Яноша Запольяи единственным законным правителем захваченной султаном земли, Сулейман велел присматривать за Яношем Альвизе Гритти, своему советнику, и, в некоторой степени, защищать интересы Запольяи. А чтобы легализовать его положение, назначил его регентом Венгрии. Обычно регентами назначали при малолетних правителях, но султан Сулейман решил назначить регента взрослому Яношу Запольяи.
Для прояснения ситуации и была направлена в Стамбул Лора, молодая, умная и невероятно обаятельная шпионка, с тем, чтобы добыть ценные сведения о состоянии дел между Портой и Венгрией, а попутно о переговорах Порты и Франции, с которой Генрих VIII в очередной раз поссорился.
Первой её целью стал Альвизо Гритти, советник самого Сулеймана Великолепного и по совместительству регент Яноша Запольяи.
Изучив характер, привычки, увлечения Альвизе Гритти, Лора решила втереться к нему в доверие, используя самое древнее и проверенное оружие – очарование.
Прежде всего она нашла предлог, который бы не вызвал подозрений, а наоборот, показался бы Альвизо Гритти естественным и даже приятным. Она решила сыграть на сфере его интересов, конкретно, на увлечении драгоценными камнями.
Альвизе Гритти был надёжным поставщиком драгоценных камней султану Сулейману, который увлекался ювелирным делом. Лора знала также, что в приобретении легендарного четырёхъярусного шлема-короны для султана Сулеймана ключевую роль сыграл Альвизе Гритти.
Корона, призванная подчеркнуть могущество султана перед Габсбургской монархией была сделана из золота и украшена огромными двенадцатикаратными жемчужинами, ободком с остроконечными бриллиантами, сорока семью рубинами, двадцатью семью изумрудами и большой бирюзой. Эту корону заказал для падишаха его великий визирь Ибрагим-паша, а закупкой занимался Гритти.
Лора Ляйн придумала себе образ вдовы торговца, занимавшегося драгоценными камнями, и безупречно подготовилась к этому образу.
Её знание языков, умение вести светскую беседу, тонкое понимание психологии и, конечно же, её природное обаяние – всё это должно было работать на неё. Она должна была быть загадочной, но доступной, умной, но не вызывающей подозрений, и, главное, уметь играть роль, которая позволила бы ей приблизиться к Альвизо Гритти и выведать секреты, которые могли быть полезными её стране.
Изучив передвижения Гритти, Лора подстроила их встречу в Капалы Чарши, Гранд-базаре, центре торговой жизни Стамбула. Здесь собирались купцы со всего мира, обменивались товарами и новостями.
На Гранд-базаре было как всегда шумно и многолюдно. Каменщики что-то иссекали из белого мрамора, вырезали надписи и покрывали золотом, оружейные мастера гнули в дугу дамасскую саблю, ткачи расстилали ковры, мастера-ювелиры склонились над своими изделиями.
Лора, одетая в элегантное, но не кричащее платье, с лёгкой улыбкой осматривала прилавок с яркими шелками и незаметно скользила глазами по людям. Наконец, она заметила возле прилавка с драгоценными украшениями и камнями Альвизе Гритти и стала медленно пробираться к нему.
Остановившись у прилавка, она несколько секунд внимательно рассматривала его содержимое, затем оглянулась вокруг и восторженно произнесла:
- Какое удивительное место, не правда ли? Столько всего, что глаз не успевает охватить. Это настоящее сердце Стамбула, где история и торговля переплетаются самым завораживающим образом. Каждый уголок здесь словно дышит прошлым.
Альвизе, склонившийся над драгоценными камнями, поднял голову, на мгновение задержал на Лоре изучающий взгляд, и снова вернулся к камням.
- Вы правы. Я тоже ценю эту атмосферу. Я заметил, как Вы рассматривали эти камни. Имеете интерес к ним? – обратился он к ней.
- Я всегда была очарована красотой и историей, которую несут в себе драгоценные камни, - с выразительной, но естественной улыбкой промолвила Лора, - каждый из них хранит в себе тайны веков. А Вы, судя по Вашему вниманию, тоже не равнодушны к их магии?
- Магия? Что ж, пожалуй, это подходящее слово, - кивнул Гритти, и в его глазах вспыхнула искорка интереса. - Я нахожу в них не только эстетическое удовольствие, но и определённую глубину. Они говорят о времени и о мастерстве тех, кто их обрабатывал. Вы, должно быть, хорошо разбираетесь в них?
Лора, словно случайно, сделала маленький шаг к нему.
- Я стараюсь. Мой покойный супруг когда-то привил мне любовь к ним. Он хорошо знал их свойства, происхождение, историю. Теперь и я изучаю их. А ещё мне нравится представлять, как они могли бы украсить кого-то, подчеркнуть его неповторимость. Например, этот изумруд, - указала она на крупный, глубокого зелёного цвета камень, – он словно хранит в себе тайны древних лесов.
- Изумруд? Да, в нём есть что-то особенное, - Альвизе сосредоточил взгляд на камне, который она назвала, - цвет такой насыщенный, что кажется, будто он светится изнутри. Скажите, а Вы сами занимаетесь продажей таких вещей или просто любуетесь?
Сердце Лоры забилось в предвкушении победы, но голос остался спокойным и уверенным.
- Я представляю некоторые изделия, да. Мне нравится находить для них достойных владельцев, тех, кто сможет оценить их истинную ценность. А Вы, господин…
- Альвизо Гритти, - представился он и предложил свою руку, - и я, признаюсь, тоже имею дело с драгоценными камнями. Хотя, возможно, с другой стороны. Меня интересует их качество, их происхождение и их стоимость.
Лора пожала ему руку с улыбкой, которая стала более тёплой.
- Очень приятно познакомиться, господин Гритти. Вы мужчина, поэтому не так романтичны, как я. Я всё же больше думаю о том, что каждый камень имеет свою историю. Я думаю, что именно она делает эти камни по-настоящему ценными, а не материальная стоимость. Хотя, надо признать, всё взаимосвязано.
Гритти скользнул по её лицу оценивающим взглядом.
- Согласен с Вами. Вы, кажется, понимаете это очень хорошо.
- Я стараюсь. И, признаюсь, для меня встреча с человеком, который разделяет эту точку зрения, здесь, в таком месте… это само по себе уже интересная история, - лукаво ответила Лора.
Губы Альвизо тронула довольная улыбка.
- Возможно, Вы правы, это не совсем случайная встреча, а скорее… предначертанная судьбой. Если Вы не против, я бы хотел узнать больше о Ваших "историях в камнях". Может быть, мы могли бы продолжить этот разговор за чашкой чая, где-нибудь подальше от этой суеты?
Лора поняла, что её план удался, и её лицо озарила сияющая улыбка.
- Я была бы очень рада, господин Гритти. Это было бы замечательно.
- Что же, в таком случае я приглашаю Вас к себе в гости, - с лёгким поклоном произнёс Альвизе.
- А я принимаю Ваше приглашение, - кокетливо улыбнулась Лора, - называйте время и адрес.
- А поехали прямо сейчас! - Гритти, словно подстёгнутый внезапным порывом, залихватски взмахнул рукой, - Вы свободны?
- А поехали! - ничуть не уступая ему в задоре, ответила Лора, и они оживлённо покинули шумный Гранд-базар.
С того дня их встречи стали частыми, разговоры стали глубже, и из простого знакомства родилась дружба. Альвизо Гритти был заворожён умом и красотой Лоры. Он всячески пытался завоевать её расположение, но она, оставаясь неизменно вежливой и деликатной, твёрдо держала дистанцию, не позволяя их отношениям перейти на новый уровень. Её целью была информация, и она получала её сполна.
Вот и сейчас Лора не стала откладывать. Зная, что Гритти всегда рад её видеть, она сразу же отправилась к нему, чтобы исполнить просьбу Паоло, зная, что получит более солидное вознаграждение.
Гритти буквально вылетел ей навстречу, раскинув руки в приветствии.
- Простите, господин Гритти, что так поздно... - попыталась начать Лора, желая объяснить причину своего визита, но он, не дав ей договорить, с искренней радостью перебил:
- Лора! Какая приятная неожиданность! Прошу Вас, не стойте на пороге, скорее в гостиную! Ахмет! Чилек! Немедленно готовьте чай и угощения! Фрукты, сладости - всё самое лучшее! - громко распоряжался он на ходу, увлекая её за собой.
В гостиной Гритти усадил Лору на удобный диван, подставил ей под ноги мягкий пуфик и уселся напротив.
- Я вижу, что Вы взволнованы. У Вас что-то случилось? - с тревогой спросил он.
- Нет-нет, успокойтесь, у меня всё хорошо. Просто я сегодня была на рынке, поехала к самому закрытию, что-то меня словно потянуло туда, и я совершенно случайно увидела вот это чудо, - она достала из маленькой дамской сумочки коробочку и открыла её, - посмотрите, это же чёрный жемчуг! Мне непременно захотелось с Вами поделиться.
- О, да, действительно, невозможно красиво! Это редкий экземпляр, - покачал головой Гритти, - вероятно, стоит баснословную цену?
- Да, это очень дорого, я уговорила продать мне это ожерелье в рассрочку, но дело не в этом, - восторженно говорила Лора, - я просто счастлива, что стала обладательницей такого чуда!
- Лора, я поздравляю Вас и, признаться, немного завидую, - слукавил Гритти, потому что в его коллекции драгоценностей уже были украшения из чёрного жемчуга, - а знаете что, я оплачу его стоимость. Это будет Вам мой подарок на день рождения. Кстати, когда он?
- О-о, мне, право, неловко, - искренне смутилась Лора, не ожидая такого поворота, в её планы входило лишь похвастаться жемчугом, - а день моего рождения в июле, он уже прошёл…
- Ну и что? Я же ничего Вам не подарил. Всё, решено! Завтра же я еду на рынок и внесу плату…
- Нет-нет, господин Гритти, прошу Вас, не делайте этого. Продавец согласился отдать мне украшение без денег и подождать оплату только лишь потому, что я одинокая женщина, мне будет очень неловко знать, что он посчитает меня обманщицей, - встрепенулась Лора, потому что колье было из её личных вещей.
- Что ж, тогда поступим так. Сейчас я дам Вам необходимую сумму, и завтра Вы внесёте её, - предложил Гритти.
- О-о, благодарю Вас, господин Гритти, мне, право, неудобно…
- Да бросьте Вы, Лора, это такие мелочи по сравнению с нашей дружбой! - воскликнул Гритти и вышел из гостиной. Он быстро вернулся и вручил ей сумму, большую, чем она могла рассчитывать.
- Благодарю Вас ещё раз, господин Гритти, - улыбнулась Лора, откусывая нежную мякоть персика, - Вы такой добрый, я ценю наши отношения. Как проходит Ваша служба? Устаёте? Вам нужно больше отдыхать. А, знаете что? Давайте сегодня просто поболтаем или даже посплетничаем, разгрузим так сказать наши головы. Как Вам такое предложение? - задорно улыбнувшись, посмотрела она на него.
- Отличное предложение, я принимаю его. О чём будем сплетничать? – шутливо-заговорщицким тоном спросил Гритти.
- Ну, например, о тайнах Топкапы. Вам же они известны, признайтесь! – погрозила пальчиком Лора, - Мне, как и любому человеку, интересно, что же там происходит? Какие украшения предпочитает Хюррем-султан? А какие – её красавица-дочь? Кстати, её ещё не собираются выдать замуж? Я могла бы помочь Вам выбрать для неё в подарок украшение.
- А Вы знаете, Лора, пожалуй, я смогу Вам рассказать нечто интересное. Вы, конечно, узнали бы эту новость, но не так скоро, - загадочно промолвил Гритти.
- О-о, не томите же, Альвизе, я вся во внимании и в нетерпении, - воскликнула Лора, округлив глаза.
- Младшая султанша пока не собирается замуж, а вот старший наследник султана Сулеймана, Мустафа, собирается жениться. Во дворце уже объявлено о помолвке, но, как Вы понимаете, пока это тайна.
- О, Господи, как интересно! И кто же его избранница? Дочь какого-нибудь знатного паши?
- Совсем нет, - покачал головой Гритти, - это обыкновенная девушка, причём родом из Италии, её когда-то падишаху подарил император Карл.
- Да Вы что! Вот это новость! А как это – подарил? - с любопытством спросила Лора, хотя знала эту историю во всех подробностях, и Гритти принялся ей рассказывать о визите императора Карла в Стамбул.
Разошлись они к полуночи, и Лора, не дожидаясь утра, положила в тайник записку для Паоло о встрече.
Тот, обнаружив её утром, сильно удивился.
- Господин Паоло, я думаю, вы увеличите моё вознаграждение за досрочное исполнение Вашей просьбы? - победоносным тоном заявила Лора при встрече.
- Неужели уже узнали? Как Вам это удалось? - с искренним удивлением, смешанным с восхищением, спросил Паоло.
- Это неважно. Так вот. Ваш агент действительно хотел поговорить с Вами на личную тему. Ваша Маргарита выходит замуж за шехзаде. Уже объявлено о помолвке. Это сведения из достоверного источника, не сомневайтесь. Может быть, Ваш агент пожелал пригласить Вас на свадьбу? - Лора бросила на Паоло невинный взгляд и тут же разразилась весёлым смехом.
- Мне совсем не смешно, Лора, - мрачно произнёс Паоло, - что же теперь делать? Может, она продолжит свою миссию? Теперь ей это будет даже легче сделать, - нервно потёр он лоб.
- Я сомневаюсь, Паоло, судя по рассказам того же источника, там любовь, пылкая и взаимная. Что Вам делать? Я бы посоветовала Вам бежать пока не поздно. Думаю, ваш агент в шаге от того, чтобы выложить всё о своей миссии любимому, то есть шехзаде, если только она уже этого не сделала, - перестав смеяться, серьёзно сказала Лора.
- Вот чёрт, как всё не вовремя! Угораздило же её с этой любовью! И Ваше колдовское саше, кстати, не помогло, - с укором посмотрел на неё Паоло.
- Паоло, сколько можно? Не ставьте под сомнение мои профессиональные навыки. Почему Вы так упорно цепляетесь к моему саше? Откройте глаза шире! Я абсолютно уверена в качестве своей работы. Вспомните, аромат начал действовать, но потом ваш агент внезапно заболел. Вы тут же обвинили меня, а оказалось, что её отравила соперница. И вот опять вы спешите с выводами, даже не попытавшись разобраться в ситуации. Я бы на Вашем месте сначала предположила, что саше могли потерять или подменить, а уже потом искала бы другие причины. Честное слово, Паоло, Ваши постоянные жалобы мне надоели. Как Вас держат в разведке? Давайте деньги, мне пора идти, – раздражённо произнесла Лора.
Паоло протянул ей два мешочка с золотом, и она размашистой походкой пошла по тропинке к калитке.
- Лора, простите. Прошу Вас, заглядывайте в наш тайник. Я нуждаюсь в Вашей помощи, - промолвил он ей вслед.
- Хорошо, - не обернувшись, ответила она и вышла.
Ровно в этот момент карета Армандо остановилась у ворот дома Ибрагима-паши. Выбравшись из салона, он направился к воротам, чтобы попросить стражника доложить о его приезде. Но тут его взгляд упал на самого пашу, который о чём-то напряжённо беседуя со своим воином, Башатом, сам направлялся к воротам.
- О, Армандо, приветствую! - радушно поздоровался Ибрагим, увидев доктора, и насторожился, - что-то случилось?
- Можно сказать и так, Ибрагим-паша, - с тревогой в голосе произнёс Армандо.
Ибрагим жестом велел стражнику открыть ворота и пригласил Армандо войти.
- У меня важные сведения, - тотчас сказал Армандо, - Маргарита отправила своему так называемому дяде записку. Просила о встрече и намекнула, чтобы он понял её, если хочет ей счастья. Похоже, она решила отказаться от своей миссии. Теперь она в серьёзной опасности.
- Та-а-к, час от часу не легче, - вмиг помрачнел Ибрагим, - Армандо, откуда у тебя такие сведения?
- Это долгая история, но я постараюсь уложить её в пару слов. У меня есть старый товарищ, его зовут Бернардо…
Армандо начал свой рассказ, вспоминая, как они с Бернардо встретились, и как Бернардо поехал во дворец, чтобы повидаться с дочерью. Она попросила его передать записку своему дяде. Но Бернардо, почувствовав что-то неладное, решил её прочитать, а потом увидел, что дядя оказался шпионом по имени Паоло!
- Вот с такими мыслями, полный тревоги, он примчался ко мне и всё рассказал, - закончил Армандо.
- Так вот оно что… значит, он отец Маргариты? - изумлённо произнесли Ибрагим и Башат одновременно. Но оба быстро взяли себя в руки, осознав всю серьёзность ситуации.
- Так, Башат, бегом к Гюрхану и Альпаю, расскажи им всё, что слышал, установите слежку за этим художником, я думаю, он ещё не успел что-то предпринять, - скомандовал Ибрагим.
- Командир, будем его брать? - спросил Башат, уже предвкушая развязку.
- Только если он попытается навредить Маргарите. Если же он решит сбежать, мы его отпустим. Сделаем вид, что ничего не заметили. Он нам нужен в Италии. Наши люди будут следить за каждым его шагом, а ещё лучше – внедрятся в его окружение. Так мы узнаем все планы Габсбургов.
Ибрагим сделал паузу, затем добавил: - А вот торговку мы возьмём сейчас. Пора разворошить это осиное гнездо.
- Браво, Ибрагим! Гениально! - вырвалось у Армандо, и Паргали с улыбкой взглянул на него.
- Приятно слышать такие слова от столь легендарного… разведчика, - с улыбкой произнёс он.
- Да ладно, говори, как есть, от шпиона, - ухмыльнулся Армандо, и все трое рассмеялись.
- Всё, не будем терять времени, по коням, - скомандовал Ибрагим, и они поспешили к своим каретам, а Башат – к лошади.
По пути домой, Армандо ещё раз вспомнил, каким взволнованным приезжал к нему Бернардо.
Когда тот передал записку от Маргариты и узнал в лже-дяде шпиона, он тут же приказал кучеру мчаться к дому доктора Армандо.
Армандо и Морелла, услышав от управляющего, что их желает видеть господин Бернардо с дочерью, искренне обрадовались и поспешили выйти им навстречу.
- Бернардо, молодец, что приехал! - приветствовал его Армандо, но тут же настороженно прищурился, - Что с тобой? Ты выглядишь так, как будто за тобой гнался сам дьявол.
- Так и есть, Армандо, он самый, - ответил Бернардо и принялся рассказывать доктору о своем визите в Топкапы.
- Значит, ослушался меня? - хмыкнул Армандо.
- Подожди, не перебивай, - сглотнул Бернардо, - Маргарита попросила нас передать записку своему дяде, мы согласились и передали. Знаешь, кто её дядя? Паоло! Ты же помнишь его?
Армандо несколько секунд стоял молча.
- Паоло? Лунный странник? Помню, конечно, - согласно кивнул он.
- Да, Лунный странник, - усмехнулся Бернардо, - у него всё такие же длинные волосы, будто луной посеребрённые, и трость, как посох у вечного странника.
- Бернардо, что же ты не представишь нам свою дочь? Армандо, а ты приглашай гостей в дом, - вмешалась в разговор Морелла, и оба мужчины, услышав её слова, повернулись к девушке, которая скромно стояла в стороне.
- Ого, так это твоя дочь? – воскликнул Армандо, узнав Земфиру, - здравствуйте, спасительница, очень рад Вас видеть, - с улыбкой поклонился он ей, - Морелла, это та самая девушка, которая спасла нас с Мехметом из персидского плена.
Морелла подошла к Земфире и с тёплой улыбкой посмотрела на неё.
- Очень приятно, Земфира! Ты такая же красивая, как и храбрая!
Затем она взяла девушку под руку и увела в дом, и мужчины последовали за ними.
Слуги засуетились, и в гостиной сразу же был накрыт стол.
Устроившись в уютных креслах, Армандо и Бернардо погрузились в обсуждение сложившейся ситуации, а Морелла и Земфира молча наблюдали за ними.
- Земфира, пока мужчины беседуют, может, мы с тобой выпьем по чашечке чая и насладимся штруделем? - прошептала Морелла, и Земфира, согласно кивнув, одарила её тёплой улыбкой.
Взяв в руки лакомый кусочек пирога, девушка, вдруг, закашлялась.
- Простите, - прошептала она, и Морелла тут же вскочила, чтобы налить ей стакан воды.
- Ничего страшного, Земфира, выпей водички, - предложила она.
Земфира сделала несколько глотков, но кашель не утихал.
- Бернардо, кажется, девочка неважно себя чувствует, - обеспокоенно сказала Морелла, внимательно разглядывая Земфиру, - пусть Армандо её осмотрит.
- Неужели я её заразил? – c тревогой в голосе произнёс Бернардо, - я тоже вчера раскашлялся в тот самый момент, когда увидел Паоло, и, кстати, благодаря этому он меня не узнал.
- Пройдёмте в мой кабинет, - тут же решительно предложил Армандо, но Земфира отрицательно покачала головой.
- Спасибо большое, не стоит беспокоиться, мне уже лучше. И у папы кашля не было со вчерашнего дня. Наверное, это просто лёгкая простуда, - постаралась улыбнуться она.
- Хорошо, - согласился Армандо, - тогда я сейчас принесу вам лекарство. Обещайте, что будете принимать его три дня подряд.
- Обещаем, - ответила Земфира, утирая испарину на лбу.