Есть во французском выражение, которое звучит как глоток свежего воздуха. Как солнечный луч на утренней террасе. Как смех за соседним столиком в кафе. La joie de vivre. В словаре — это «радость жизни» (не громкая, не показная, а та, которая живёт в маленьких вещах: в хрусте багета, в первом глотке кофе, в долгом ужине с друзьями, когда время останавливается) 🇫🇷 «La joie de vivre, c’est savoir savourer l’instant présent» (Радость жизни — это уметь наслаждаться настоящим моментом) Из чего складывается la joie de vivre? — Утро, начатое с un café crème и une tartine — Прогулка без цели, просто чтобы смотреть на мир (flâner) — Ужин, который длится три часа, потому что разговор важнее еды — Способность сказать «pourquoi pas?» вместо тысячи «а вдруг» 🇫🇷 «La joie de vivre, c’est un art de vivre» (Радость жизни — это искусство жить) В изучении языка, то же самое Вы учите французский не потому что «надо», а потому что в этом есть радость. В том, как звучит новое слово. В том, как вдруг
Слово недели: La joie de vivre [жуа дё вивр] — радость жизни
20 апреля20 апр
15
1 мин