Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Слово недели: La joie de vivre [жуа дё вивр] — радость жизни

Есть во французском выражение, которое звучит как глоток свежего воздуха. Как солнечный луч на утренней террасе. Как смех за соседним столиком в кафе. La joie de vivre. В словаре — это «радость жизни» (не громкая, не показная, а та, которая живёт в маленьких вещах: в хрусте багета, в первом глотке кофе, в долгом ужине с друзьями, когда время останавливается) 🇫🇷 «La joie de vivre, c’est savoir savourer l’instant présent» (Радость жизни — это уметь наслаждаться настоящим моментом) Из чего складывается la joie de vivre? — Утро, начатое с un café crème и une tartine — Прогулка без цели, просто чтобы смотреть на мир (flâner) — Ужин, который длится три часа, потому что разговор важнее еды — Способность сказать «pourquoi pas?» вместо тысячи «а вдруг» 🇫🇷 «La joie de vivre, c’est un art de vivre» (Радость жизни — это искусство жить) В изучении языка, то же самое Вы учите французский не потому что «надо», а потому что в этом есть радость. В том, как звучит новое слово. В том, как вдруг

Слово недели: La joie de vivre [жуа дё вивр] — радость жизни

Есть во французском выражение, которое звучит как глоток свежего воздуха. Как солнечный луч на утренней террасе. Как смех за соседним столиком в кафе.

La joie de vivre.

В словаре — это «радость жизни» (не громкая, не показная, а та, которая живёт в маленьких вещах: в хрусте багета, в первом глотке кофе, в долгом ужине с друзьями, когда время останавливается)

🇫🇷 «La joie de vivre, c’est savoir savourer l’instant présent»

(Радость жизни — это уметь наслаждаться настоящим моментом)

Из чего складывается la joie de vivre?

— Утро, начатое с un café crème и une tartine

— Прогулка без цели, просто чтобы смотреть на мир (flâner)

— Ужин, который длится три часа, потому что разговор важнее еды

— Способность сказать «pourquoi pas?» вместо тысячи «а вдруг»

🇫🇷 «La joie de vivre, c’est un art de vivre»

(Радость жизни — это искусство жить)

В изучении языка, то же самое

Вы учите французский не потому что «надо», а потому что в этом есть радость. В том, как звучит новое слово. В том, как вдруг понимаешь фразу в песне. В том, как улыбается продавец, когда вы сказали «merci» с правильной интонацией.

Это и есть la joie de vivre, находить счастье в маленьких победах.

А у вас есть la joie de vivre?

В чём она проявляется для вас?

В путешествии? В любимом занятии? В моменте, когда вы вдруг заговорили на французском и вас поняли?

Поделитесь в комментариях. Пусть этой весной в нашем чате будет чуть больше joie de vivre 👇