Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Евген и Я

На прошлой неделе у меня не было ни сил, ни времени подводить какие-то итоги, поэтому #наэтойнеделе расскажу сразу про две

Итак, начиная с 6 апреля и до сегодняшнего дня успела 🤍 Перевести 28 тысяч слов (англ-рус) о разных подтипах по Эннеаграмме и о том, какие проблемы возникают, когда условно нормальное проявление омрачается отсутствием у человека эмпатии, что в свою очередь приводит к проявлениям нарциссизма. Пока дошла до Пятерок (Аналитики). Себя среди подтипов еще не нашла. Вижу у себя некоторое сходство с Четверками (Индивидуалисты), но скорее склоняюсь к тому, что я Девятка (Миротворец). Да и тест показал именно этот результат. А вы проходили тесты по Эннеаграмме? Какой получился тип? Околопереводческое 🤍 С радостью и благодарностью слушала последний выпуск подкаста «Спроси переводчика», где Ита Куралесина упоминала наш Чат литературных переводчиков. Спасибо всем, кто не забывает о силе сообщества🤍 🤍 Участвовала в первом заседании Клуба литредов. Пока безмолвным слушателем, потому как опыта в литредактуре у меня нет совсем, плюс я не знала язык оригинала (итальянский). Хотя, если бы у меня

На прошлой неделе у меня не было ни сил, ни времени подводить какие-то итоги, поэтому #наэтойнеделе расскажу сразу про две. Итак, начиная с 6 апреля и до сегодняшнего дня успела

🤍 Перевести 28 тысяч слов (англ-рус) о разных подтипах по Эннеаграмме и о том, какие проблемы возникают, когда условно нормальное проявление омрачается отсутствием у человека эмпатии, что в свою очередь приводит к проявлениям нарциссизма. Пока дошла до Пятерок (Аналитики). Себя среди подтипов еще не нашла. Вижу у себя некоторое сходство с Четверками (Индивидуалисты), но скорее склоняюсь к тому, что я Девятка (Миротворец). Да и тест показал именно этот результат. А вы проходили тесты по Эннеаграмме? Какой получился тип?

Околопереводческое

🤍 С радостью и благодарностью слушала последний выпуск подкаста «Спроси переводчика», где Ита Куралесина упоминала наш Чат литературных переводчиков. Спасибо всем, кто не забывает о силе сообщества🤍

🤍 Участвовала в первом заседании Клуба литредов. Пока безмолвным слушателем, потому как опыта в литредактуре у меня нет совсем, плюс я не знала язык оригинала (итальянский). Хотя, если бы у меня в свое время был выбор, я бы выбрала вторым именно этот язык.

Если вы не понимаете о чем речь, то мы с коллегами решили собрать семинар по литературному редактированию по типу Переводоклуба Александры Гороховой (о котором, кстати, Ита Куралесина тоже упоминала в подкасте), где обмениваемся реальным опытом без смс и регистрации. Чтобы вступить, пишите Жене Астафьевой в личные сообщения.

🤍 Думаю, меня не одну вдохновляет своим подходом к продвижению переводимых книг Кирилл Батыгин. Он и составляет плейлисты по книгам, и берет у авторов, которых переводит, интервью, и делает еще много-много другого. На этой неделе я набралась смелости и написала в Фейсбуке автору книги, которую перевожу. Он мне ответил и согласился на мини-интервью. Думаю, что когда (и если) он ответит на мои вопросы по книге, мне надо будет согласовать этот момент с издательством. Буду держать в курсе.

🤍 Набралась храбрости еще на одну вещь, совсем уж отчаянную, но об этом только если получится, ну или, если не получится, то когда-нибудь потом. Просто пожелайте удачи.

Непереводческое

🤍 Скандалы, интриги, расследования, общение с юристами, полицией, психиатрами. Весело, в общем, но в подробности вдаваться не буду. Тут уж хотелось бы не удачи, а спокойствия. А пока маємо те, що маємо, и всем peace🕊