Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Книжная подруга

Как чтение расширяет словарный запас - и почему большинство читают "вхолостую"

Я несколько лет думала, что читаю достаточно и поэтому хорошо говорю. Потом однажды попыталась точно описать одно чувство — и не нашла слова. Было что-то вроде «неловкость от чужого стыда». Я знала это чувство. Но слова для него у меня не было. Потом узнала, что это называется «фрэмдшеймен» — немецкое слово, которое теперь используют и в русском. И поняла: я читала много лет, но слова из книг не переходили в мою речь. Оставались где-то там, в пассиве. Вот что я теперь об этом знаю. Исследователи давно разделяют два вида словарного запаса. Пассивный — слова, которые вы понимаете, когда читаете или слышите. Активный — слова, которые используете сами. Пассивный словарь всегда больше активного. Это нормально для всех, даже для носителей языка. Вы встречаете слово «флегматичный» в книге — понимаете. Но когда рассказываете о приятеле, говорите «он медленный и спокойный», а не «он флегматик». Хорошая новость: исследования показывают, что взрослые продолжают расширять словарный запас до 55 лет
Оглавление

Я несколько лет думала, что читаю достаточно и поэтому хорошо говорю. Потом однажды попыталась точно описать одно чувство — и не нашла слова. Было что-то вроде «неловкость от чужого стыда». Я знала это чувство. Но слова для него у меня не было.

Потом узнала, что это называется «фрэмдшеймен» — немецкое слово, которое теперь используют и в русском. И поняла: я читала много лет, но слова из книг не переходили в мою речь. Оставались где-то там, в пассиве.

Вот что я теперь об этом знаю.

Пассивный и активный словарь — это разные вещи

Исследователи давно разделяют два вида словарного запаса. Пассивный — слова, которые вы понимаете, когда читаете или слышите. Активный — слова, которые используете сами.

Пассивный словарь всегда больше активного. Это нормально для всех, даже для носителей языка. Вы встречаете слово «флегматичный» в книге — понимаете. Но когда рассказываете о приятеле, говорите «он медленный и спокойный», а не «он флегматик».

Хорошая новость: исследования показывают, что взрослые продолжают расширять словарный запас до 55 лет и позже. Среди главных факторов — именно чтение, общение и разнообразная деятельность. Возможность есть. Вопрос в том, как её использовать.

Почему чтение само по себе работает вхолостую

Когда вы читаете книгу и встречаете незнакомое слово — что чаще всего происходит? Вы понимаете его из контекста и идёте дальше. Слово попало в пассив. Через неделю вы его уже не вспомните.

Чтение само по себе наращивает пассивный словарь. Это полезно — он нужен для понимания текстов и чужой речи. Но активный словарь от этого почти не растёт.

Чтобы слово перешло в активный запас, нужны три вещи: вы его заметили и осознали, вы встретили его несколько раз в разных контекстах, вы сами попробовали его использовать.

Большинство читателей делают только первый шаг. Иногда второй — если слово попадается несколько раз. Третий — почти никогда.

Что реально работает

Я пробовала разные подходы. Вот то, что действительно сдвинуло мой активный словарь.

  • Первое: выписывать слова сразу с примером. Не просто «пролонгировать» с пометкой «= продлить». А: «они решили пролонгировать договор ещё на год». Пример из текста — живой, конкретный. Потом я вижу эту фразу в заметке и запоминаю слово в контексте использования.
  • Второе: пробовать использовать слово в тот же день. В разговоре, в сообщении, в заметке. Пусть неловко, пусть с ошибкой. Именно это переводит слово из пассива в актив — первое самостоятельное применение.
  • Третье: читать разные жанры. Художественная проза даёт одни слова, нон-фикшн — другие, эссеистика — третьи. Люди, которые читают только один жанр, наращивают словарь только в одном регистре. Переключение между жанрами — самый простой способ получить слова из разных сфер.

Какие книги дают больше всего

Не те, что сложнее. Те, что используют точные слова вместо общих.

Хорошая проза редко пишет «она была грустна». Она пишет «в ней было что-то опустошённое» или «она двигалась так, будто тело стало тяжелее». Точность — это и есть словарный запас. Когда автор находит нужное слово вместо приблизительного, он учит читателя тому же.

Из тех, что давали мне больше всего в плане языка: Набоков (даже в переводах с английского видно, насколько точно работает слово), Чехов (мастер убирать лишнее и оставлять точное), Тэффи (юмор через точное слово, не через ситуацию).

Это не значит, что нужно читать только классику. Но если хотите целенаправленно расширять словарь — выбирайте авторов, у которых каждое слово стоит именно там, где надо.

Почему это важнее, чем кажется

Словарный запас — это не только красота речи. Это точность мышления.

Есть знаменитая идея Оруэлла из «1984»: если убрать слово — убирается и понятие. Нет слова «свобода» — нет мысли о свободе. Это крайний случай. Но в быту работает то же самое.

Человек с богатым активным словарём думает точнее — не потому что умнее, а потому что у него есть инструменты для различений, которых нет у других. Разница между «раздражён» и «уязвлён» — это разная диагностика ситуации и разный выбор ответа.

Я стала замечать это, когда начала осознанно работать со словарём. Некоторые конфликты в общении стали проще — просто потому что появились слова для того, что раньше было только ощущением.

Какое слово из книги вы помните, потому что оно дало название чему-то, для чего раньше не было слова? Напишите — мне очень интересно, у каждого такие слова свои.