Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Зачем Великий князь Андрей Боголюбский пишет оскорбительное письмо императору Мануилу от имени Пресвитера Иоанна в 1165 году, спустя год

после блестящей победы над волжской Болгарией? Разберем подробно перевод письма. Полный оригинальный латинский текст классической версии «Письма Пресвитера Иоанна» (Epistola Presbyteri Ioannis), которая появилась в Европе около 1165 года и была наиболее распространённой в средневековых рукописях. Текст приводится по критическому изданию (основан на рукописях XII–XIII вв., редакция Zarncke / Wagner): Presbyter Ioannes, potestas et virtus Dei omnipotentis et Domini nostri Iesu Christi, rex regum et dominus dominantium, Manueli, gubernatori Romanorum, salutem et gratiam Dei et virtutem Domini nostri Iesu Christi. Noveris nos esse Christianos et omnes subditos nostros esse Christianos. Nos habemus in potestate nostra septuaginta duos reges tributarios. Nos sumus Christiani et omnes subditi nostri Christiani sunt. In palatio nostro sunt centum quinquaginta ecclesiae, quarum una est sancti Thomae apostoli, ubi ipse requiescit. In alia ecclesia, quae est maior, sunt viginti septem altari

Зачем Великий князь Андрей Боголюбский пишет оскорбительное письмо императору Мануилу от имени Пресвитера Иоанна в 1165 году, спустя год после блестящей победы над волжской Болгарией?

Разберем подробно перевод письма.

Полный оригинальный латинский текст классической версии «Письма Пресвитера Иоанна» (Epistola Presbyteri Ioannis), которая появилась в Европе около 1165 года и была наиболее распространённой в средневековых рукописях.

Текст приводится по критическому изданию (основан на рукописях XII–XIII вв., редакция Zarncke / Wagner):

Presbyter Ioannes, potestas et virtus Dei omnipotentis et Domini nostri Iesu Christi, rex regum et dominus dominantium, Manueli, gubernatori Romanorum, salutem et gratiam Dei et virtutem Domini nostri Iesu Christi.

Noveris nos esse Christianos et omnes subditos nostros esse Christianos. Nos habemus in potestate nostra septuaginta duos reges tributarios. Nos sumus Christiani et omnes subditi nostri Christiani sunt.

In palatio nostro sunt centum quinquaginta ecclesiae, quarum una est sancti Thomae apostoli, ubi ipse requiescit. In alia ecclesia, quae est maior, sunt viginti septem altaria, in quibus cotidie celebrantur viginti septem missae.

Habemus in potestate nostra septuaginta duos reges tributarios. Nos sumus Christiani et omnes subditi nostri Christiani sunt.

In terra nostra sunt elephantes, dromedarii, cameli, hippopotami, crocodili, serpentes, dracones, gryphes, tigres, leones, ursi albi et nigri, et multa alia genera bestiarum.

Flumina nostra sunt plena lapidibus pretiosis et margaritis. In terra nostra crescunt omnia genera aromatum et pigmentorum.

Nos habemus in potestate nostra omnes thesauros mundi. Aurum, argentum, lapides pretiosi, margaritae et omnia aromata sunt in terra nostra.

Si vis venire ad nos, veni cum magna honore, et dabimus tibi partem regni nostri.

Datum in palatio nostro, ubi nos cum nostris principibus commoramur.

Это самая ранняя и классическая латинская версия, которая появилась в Европе в 1165 году и была адресована императору Мануилу I Комнин

Разбор перевода в комментариях.⬇️