Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

390 глава. Народ прославляет шехзаде Махмуда. Новое назначение Ибрагима аги

Солнце стояло уже высоко, заливая золотом узкие улочки Стамбула. С утра по всему маршруту следования султана расстелили бархатные дорожки, а глашатаи объявили народу, что сегодня повелитель правоверных почтит мечеть Сулеймание своей молитвой.
Шехзаде Махмуд, сын покойного султана Мустафы, нервно поправил край своего кафтана. Его дядя, султан Ахмед, взглянул на племянника спокойно и строго.

Солнце стояло уже высоко, заливая золотом узкие улочки Стамбула. С утра по всему маршруту следования султана расстелили бархатные дорожки, а глашатаи объявили народу, что сегодня повелитель правоверных почтит мечеть Сулеймание своей молитвой.

Шехзаде Махмуд, сын покойного султана Мустафы, нервно поправил край своего кафтана. Его дядя, султан Ахмед, взглянул на племянника спокойно и строго.

— Держись ровно, Махмуд, — тихо сказал султан, поправляя зелёную чалму на тюрбане юноши. — Ты — сын моего брата. Твоя кровь — моя кровь. Сегодня я пожелал чтоб ты вместе со мной отправился на пятничную молитву в мечеть Сулеймание.

Они выехали из ворот Топкапы в окружении сипахов и янычар. Впереди шли пешие стражи, расчищая путь и выкрикивая: «Дестууур! Султан Ахмед Хан Хазретлери!!! Дайте дорогу тени Аллаха на земле!» Султан Ахмед, как всегда, восседал на белоснежном коне с незыблемым достоинством, принимая поклоны как данность, как воздух.

А за ним, чуть левее, ехал шехзаде Махмуд.

Вначале народ взирал на юношу с любопытством. Но когда самый старый из жителей квартала, едва передвигающий ноги дервиш, вдруг выкрикнул имя Махмуда.

-Да здравствует наш шехзаде Махмуд!

— Шехзаде! Да хранит тебя Аллах!— закричала торговка фруктами, уронив корзину с яблоками.

И тут же площадь взорвалась.

«Махмуд!» — «Да продлит Аллах дни шехзаде!» — «Да здравствует наш шехзаде Махмуд! Да прославится имя твое! Да здравствует шехзаде Махмуд!» Люди тянули к нему руки, как к живой надежде. Женщины с балконов бросали лепестки роз и фиалок. Мужчины били в ладоши в такт выкрикам. Мальчишки бежали рядом со стременами, пытаясь коснуться края его плаща.

Султан Ахмед чуть повернул голову, краем глаза наблюдая за племянником. Ожидал увидеть страх или гордость. Но увидел лишь удивление. Честное, детское удивление.

Махмуд растерянно смотрел на море лиц, на эти живые волны восторга, которые накрывали его с головой. Но сейчас, под гул голосов, под крики «Падишах!» и «Шехзаде!», он впервые почувствовал: он не просто сирота при дворе. Он — часть великой империи.

А султан Ахмед отвернулся и продолжил путь. Губы его оставались неподвижны, но в глубине глаз мелькнула тень — мудрая и опасная. Народ любил племянника. А это всегда... двоякое благословение.

Покои Валиде Султан утопали в утреннем золоте. Лучи солнца, пробиваясь сквозь резные решётки окон, рисовали на коврах узоры, похожие на кружево. Эметуллах Валиде Султан сидела на низком диване у окна, перебирая чётки из тёмного янтаря. Глаза её были полуприкрыты, но служанки знали: госпожа не спит, она ждёт вестей.

Афифе Калфа вошла без стука — только так и дозволялось входить с важными известиями. Её лицо, обычно невозмутимое, сейчас едва заметно светилось изнутри. Она почтительно поклонилась.

— Да пребудут с Вами милость и благословение, моя госпожа, — тихо произнесла она.

Валиде Эметуллах султан не открыла глаз, но пальцы замерли на чётках.

— Говори, Афифе.

— Султан, повелитель наш, — Афифе выдержала драматичную паузу, которую позволяли себе лишь самые доверенные калфы, — только что выехал из ворот Топкапы.

— Знаю. Сегодня пятница, — холодно ответила Валиде султан- выехал он на пятничную молитву. Даже не зашел ко мне поцеловать руку и все из-за этой змеи Бану.

— Он выехал не один, моя госпожа.

Тишина стала плотной, как густой шербет. Эметуллах султан медленно открыла глаза и посмотрела на Афифе. Взгляд был острым, как лезвие ятагана.

— Продолжай.

— С ним шехзаде Махмуд. Они направились в мечеть вместе. Народ видел их обоих.

Чётки со стуком упали на поднос с шербетом. Валиде Эметуллах Султан выпрямилась, и морщины на её лице словно разгладились. Сначала в глазах мелькнуло недоверие, но оно быстро уступило место тихой, глубокой радости.

— Вместе... — повторила она, словно пробуя слово на вкус. — Мой сын взял сына моего покойного сына... на джума-намаз. При всех. При народе.

Афифе калфа склонила голову ещё ниже:

— Именно так, моя госпожа. Мне сообщил об этом Джафер ага.

Валиде Эметуллах Султан вдруг поднесла дрожащую руку к губам — жест, которого Афифе не видела за ней много лет. Женщина, привыкшая прятать чувства за маской величия, сейчас не смогла сдержать улыбку. Глаза её увлажнились, но ни одна слеза не посмела упасть.

— Хвала Аллаху, — выдохнула она. — Хвала Аллаху, Всемилостивому и Милосердному. Я молилась об этом дни и ночи. Я просила лишь о том, чтобы мой сын не забывал кровь своего брата.

Она встала, опираясь на расшитую подушку, и прошлась по комнате. Движения её вдруг стали легче, словно с плеч свалилась многолетняя тяжесть.

— Знаешь ли ты, Афифе, что это значит? — спросила она, не оборачиваясь. — Показать шехзаде перед всей столицей, взять его с собой на молитву — это не просто милость. Это знак. Султан признаёт его. У народа теперь есть глаза. Они видели.

— Весь народ, Джафер ага сказал, восхвалял юного шехзаде, — добавила Афифе. — Кричали его имя.

Валиде султан на мгновение замерла, затем медленно кивнула. В этом кивке было всё: и гордость, и тревога, и тайная надежда, которую она не решалась произнести вслух даже в своих покоях.

— Приготовь мне свежий кофе, — велела она, возвращаясь на место. Голос её снова стал твёрдым, повелительным. — И передай главному евнуху: сегодня вечером я жду доклад обо всём, что говорили в городе. Каждое слово. Кто радовался. Кто молчал. Кто смотрел исподлобья.

— Слушаю и повинуюсь, моя госпожа.

Когда Афифе уже взялась за дверную ручку, Валиде Султан окликнула её:

— Афифе.

— Да, госпожа?

Валиде султан взяла чётки в руки и провела по ним пальцами — медленно, задумчиво.

— Скажи, чтобы в покои шехзаде Махмуда отнесли новые кафтаны расшитые золотыми нитями. Те, что из Бурсы. Синие. К его возрасту. И сладостей — корзину шехзаде Осману. От меня. И еще, пригласи ко мне в покои моих внуков Османа, Фатьма и Сулеймана.

Афифе поклонившись, бесшумно выскользнула за дверь. А Валиде Султан осталась сидеть с чётками в руках, и на губах её застыла та самая редкая, почти материнская улыбка — та, что принадлежала не госпоже империи, а просто женщине, чьё сердце на миг согрелось надеждой.

Покои Эметуллах Валиде Султан были пропитаны ароматом ладана и сушёных роз. Старая госпожа восседала на парчовых подушках, выпрямив спину, как кинжал. Её пальцы, унизанные перстнями, лежали на набалдашнике резного посоха — оружии, которое в её руках стало страшнее ятагана.

Двери отворились и в покои вошли шехзаде Осман, Фатьма султан и Бану султан державшая на руках сына шехзаде Сулеймана.

— Валиде, Вы нас звали— спросила Фатима Султан, делая шаг вперёд. — Мы пришли.

Эметуллах султан мгновенно разглядела лишнюю. Её глаза сузились, ноздри вздрогнули, как у старой львицы, учуявшей чужого в своём прайде.

— Я велела привести внуков, — голос её зазвенел тонким, ледяным металлом. — Бану, передай служанке шехзаде Сулеймана и выйди вон.

Бану Султан вздрогнула. Она попыталась улыбнуться — той приторной, льстивой улыбкой, которой прикрывала обиды уже много лет.

— Но, Валиде султан, я сопровождаю своих детей и хотела тоже Вас увидеть. Как Вы себя чувствуете? Как Ваше здоровье?

— Увидеть меня?- Эметуллах султан вдруг рассмеялась без единой нотки веселья. — Ты смеешь спрашивать меня про здоровье? Предателям Династии нечего делать ни в моих покоях, ни во дворце.

Она медленно поднялась. Посох глухо стукнул о мраморный пол.

— Оставь дочь и сына и уходи, - приказала Валиде султан , и каждое слово падало, как удар плети.

Бану Султан побледнела. Губы её задрожали.

— Валиде султан, прошу...

Эметуллах султан подошла ближе к Бану султан и прошептала ей, чтоб не слышали дети

— Ты потеряла мое доверие когда пошла против Династии. Даже если тебя оставил во дворце мой сын, то ты все равно являешься предательницей. Убирайся из моих покоев.

Бану султан склонила голову.

— Убирайся, — повторила Валиде султан , и в голосе её зазвучала та самая власть, от которой трепетал весь гарем.— Убирайся вон из моих покоев и впредь не смей переступать этот порог. Если ты ещё раз появишься перед моими глазами — я велю евнухам вышвырнуть тебя, как дохлую кошку из дворца. И никто не заступится. Даже мой сын повелитель.

Бану султан держалась, лишь бы не заплакать. Она поклонившись, выбежала из покоев валиде султан.

Наступила тишина.

Эметуллах Валиде опустилась обратно на подушки. Посох встал рядом. Лицо её было непроницаемо, как каменная маска, но руки слегка дрожали.

— Подойдите ко мне, — велела она твёрдо. — Все трое. Вы — моя кровь.

Служанка передала Эметуллах султан на руки маленького шехзаде Сулеймана.

Шехзаде Осман и Фатьма султан присели рядом на диван.

Зал Дивана встретил султана Ахмеда и шехзаде Махмуда Полумраком и запахом старого дерева, ладана и — едва уловимо — крови. Здесь принимались решения, от которых содрогались Балканы и Персия. Здесь цепь над входом до сих пор напоминала визирям об их бренности. Здесь, у дальней стены, возвышался трон — не тот парадный, изумрудный, перед которым падали ниц послы, а рабочий, медный, покрытый чернью и письменами. Султан Ахмед взошёл на него не спеша, но и без подобострастия — как хозяин, который садится на своё место после долгой прогулки.

Шехзаде Махмуд замер у входа. Массивные своды давили, мраморный пол холодил сквозь тонкую кожу сапог, а десятки невидимых глаз — портреты былых султанов на стенах — впивались в затылок.

— Иди сюда, — голос султана Ахмеда прозвучал негромко, но в пустом зале разнёсся, как удар барабана.

Махмуд шагнул. Второй. Третий. Остановился у подножия тронного возвышения, ровно на том месте, где неделю назад целовал полу кафтана великий визирь.

Султан Ахмед смотрел на племянника сверху. В его глазах не было ни насмешки, ни жестокости. Была усталая серьёзность человека, который слишком рано узнал, что такое власть.

— Ты видел сегодня народ, Махмуд, — начал он. — Они кричали. Они радовались. Они бросали цветы под копыта твоего коня.

— Да, повелитель. — Голос юноши дрогнул.

— Ты думаешь, это любовь? — Султан чуть наклонил голову. — Частично. Но больше — надежда. Они всегда надеются. На того, кто молод. На того, кого ещё не успела сломать корона.

Он медленно поднялся с трона, сошёл на одну ступень вниз и оказался с Махмудом почти на одном уровне. Взял племянника за плечо — крепко, почти больно.

— Смотри, — султан вытянул свободную руку и указал на трон. Ладони его, унизанные перстнями, словно горели в скудном свете. — Видишь это место?

— Вижу, дядя. Трон падишаха.

— Нет, — султан Ахмед покачал головой. - Это не трон, Махмуд. Это рубашка из огня.

Мальчик поднял на него недоумённые глаза.

— Тот, кто надевает её, думает, что получит почёт и власть. Но через месяц он понимает: рубашка жжёт. Жжёт плечи от тяжести забот. Жжёт грудь от предательств. Жжёт спину от того, что нельзя обернуться и пожалеть себя. А снять её нельзя. Потому что под ней — уже не тело, а один сплошной ожог. И единственное, что остаётся — учиться не кричать от боли. Учиться улыбаться, когда горишь заживо.

Шехзаде Махмуд сглотнул. Султан отпустил его плечо и отошёл на шаг.

— Я привёл тебя сюда сегодня не для того, чтобы напугать. И не для того, чтобы обещать тебе этот трон. — Голос Ахмеда стал тише, почти задушевным. — Я привёл тебя, чтобы ты запомнил: твой отец, мой брат, умер не от болезни. Он умер от этой рубашки. Она сожрала его раньше времени. Как сжирает каждого, кто садится сюда, думая, что это сладость, а не мука.

Он вернулся на трон, уселся тяжело, как после долгой битвы. Полы кафтана распластались по медным ступеням.

— Сегодня ты прошёл по городу рядом со мной. Народ тебя видел. Это много. Но это ничего не значит, если ты не поймёшь главного.

— Чего, повелитель? — спросил Махмуд едва слышно.

Султан Ахмед посмотрел на него долгим, пронзительным взглядом.

— Власть не даёт права приказывать. Власть обязывает терпеть. Запомни это, Махмуд. Или никогда не подходи к этому трону ближе, чем на десять шагов.

В зале повисла тишина. Где-то за стеной прокричал муэдзин — вечерний азан поплыл над Стамбулом, смешиваясь с криками чаек и дальним гулом рынка.

Шехзаде Махмуд опустил голову и медленно, очень медленно, словно боясь обжечься, опустился на одно колено.

— Я запомню, дядя. Каждое слово.

— Встань, — велел султан устало. — Ступай к себе, Махмуд.

Махмуд поднялся, поклонился и, направился к выходу. У самой двери он обернулся.

Султан Ахмед сидел на троне один. Рука его лежала на подлокотнике, и даже на таком расстоянии Махмуду показалось, что медный подлокотник дымится. Или это просто игра света?

Он вышел, и створки дверей закрылись за ним с глухим, похоронным стоном.

А султан Ахмед остался сидеть, глядя на пустой зал, и думал о том, что сегодня сказал племяннику правду. Впервые за много лет — чистою, незамутнённой правдой.

Рубашка горела. Как всегда. Но сегодня ему показалось, что жар стал чуть слабее. Или это надежда тоже умеет жечь?

Наступило утро.

Зал заседаний Дивана на следующее утро гудел, как потревоженный улей. Визири, паши, бейлербеи и улемы заняли свои места согласно строжайшей иерархии, выверенной веками. Великий визирь Нуман паша восседал справа от пустующего султанского места — ибо падишах имел привычку появляться неожиданно, заставляя сановников вздрагивать от каждого шороха за резной решёткой.

Обсуждали налоги. Кого-то повышали, кого-то понижали. Скрипели перья, шелестели бумаги. Скука висела в воздухе, как утренний туман над Золотым Рогом.

Но ровно в тот миг, когда Нуман паша зевнул, прикрыв рот расшитым рукавом, главный придверный евнух взмахнул жезлом:

— Дестууур! Султан Ахмед Хан Хазретлери!

Все разом вскочили, словно их подбросило невидимой пружиной. Полы кафтанов взметнулись, чалмы склонились. Султан Ахмед вошёл стремительно, не глядя по сторонам, сел на своё возвышение, и лишь тогда его тяжёлый взгляд упал на собрание.

— Продолжайте, — бросил он, хотя все знали: продолжать не будут. Когда падишах приходит сам, значит, он пришёл сказать.

Нуман паша, склонил голову:

— Мы слушаем, повелитель. Да будет слово твоё — закон.

Султан Ахмед молчал ровно столько, чтобы напряжение стало почти невыносимым. Пальцы его барабанили по подлокотнику — тихо, мерно, как капли воды, падающие на камень.

— Вчера, — начал он наконец, — я брал с собой на пятничную молитву моего племянника, шехзаде Махмуда.

Визири переглянулись. Они знали. Город гудел об этом всю ночь.

— Это не имеет прямого отношения к сегодняшнему решению. Но имеет — косвенное. — Султан чуть подался вперёд. — Власть не терпит застоя. А я заметил, что последние годы Диван превратился в... болото. Где каждое решение тонет в согласованиях, а каждое назначение — в торгах.

Нуман паша побледнел, но смолчал.

— Я хочу, чтобы рядом с тобой, Нуман, — султан кивнул великому визирю, — был человек, который смотрит на дела дворца изнутри. Который знает, кто куда ходит, кто о чём шепчется, кто кому должен и кто на кого точит кинжал.

— Мой господин... — начал было Нуман паша, но султан поднял руку.

— Хранитель султанских покоев, Ибрагим, — громко объявил Ахмед, и слова его, словно камни, упали в тишину зала, — отныне входит в совет Дивана. Он становится твоим помощником, пашой, Нуман паша.

Зал взорвался.

Не криками — нет, никто не посмел бы. Но шепотом. Сотканным из ужаса, недоумения и едва сдерживаемой ярости. Хранитель покоев — это ведь даже не визирь! Это слуга! Доверенный слуга, да, но... безродный! Безродный в Диване? Ибрагим хранитель султанских покоев— и помощник великого визиря?

Нуман паша вскочил. Лицо его, обычно спокойное, как вода в пруду, пошло красными пятнами.

— Повелитель, — выдавил он, с трудом сохраняя почтительный тон, — это... это неслыханно! Хранитель покоев — человек достойный, но у него нет опыта в государственных делах! Нет знаний в финансах, в военном деле...

— У него есть то, чего нет у тебя, Нуман, — перебил султан ледяным голосом. — Он знает, что происходит в моём дворце А в моём дворце, как ты, возможно, забыл, вершится половина политики империи. Интриги начинаются не в Диване. Они начинаются во дворце. И Ибрагим знает о них всё. Тем более Ибрагим ходил с нами в военный поход, он уже опытен в военном деле. Ты ему поможешь тоже во всех делах.

Великий визирь открыл рот, закрыл, открыл снова. Никто никогда не видел Нумана пашу растерянным. Сегодня увидели.

Султан Ахмед окинул взглядом остальных. Бейлербей Румелии сидел белый, как только что оштукатуренная стена. Кадиаскер крутил бороду, словно пытался её вырвать. Дефтердар сжимал перо так, что оно треснуло.

— Возражения? — спросил падишах с лёгкой усмешкой.

Никто не ответил. Не смел, все боялись падишаха.

— Прекрасно. — Султан кивнул главному евнуху, стоявшему у двери. — Позови Ибрагима агу.

Дверь отворилась, и в зал вошёл Ибрагим Ага — высокий, худой мужчина с хищным лицом, в строгом кафтане тёмно-синего цвета, без лишних украшений.

Он шёл медленно, но уверенно. Ни тени смущения или радости. Только спокойствие человека, который привык, что его боятся.

Остановившись перед султаном, он поклонился — ровно настолько, насколько требовал этикет.

— Ты слышал, Ибрагим ? — спросил Ахмед.

— Слышал, повелитель. Вся империя скоро услышит. Благодарю Вас, повелитель, это большая честь для меня.

— Отныне ты — помощник великого визиря. Твоё место — здесь, в Диване. Твоё слово имеет вес. Твои доклады идут напрямую ко мне и к Нуман паше. — Султан перевёл взгляд на остолбеневших сановников. — Вы будете уважать его, как уважаете любого из членов Дивана. Кто посмеет усомниться в моём решении — тот усомнится в моей мудрости. А это, — голос Ахмеда упал до шёпота, слышного, однако, каждому, — карается гораздо суровее, чем просто ссылка.

Ибрагим ага медленно повернулся к Нуман паше и склонил голову — с идеальной, отрепетированной почтительностью:

— Я буду верным помощником, мой паша. И надеюсь оправдать доверие повелителя и твоё.

Нуман паша смотрел на него так, будто перед ним была не человек, а ядовитая змея. Но выбора не оставалось. Он выдавил улыбку — кривую, похожую на оскал.

— Добро пожаловать в Диван, Ибрагим ага — Голос его звучал ровно, но руки сжались в кулаки так, что побелели костяшки.

Султан Ахмед откинулся на спинку трона.

— Заседание продолжается. Нуман паша докладывай по налогам. Ибрагим, слушай. Учись. Уже завтра ты будешь высказывать своё мнение.

Он едва заметно улыбнулся. Эта улыбка не предвещала ничего хорошего — ни для Нумана паши, ни для остальных.

Игра начиналась заново. И на этой доске появилась новая, самая непредсказуемая фигура.