☀️ Смотрим на кандзи: 🌳 樹 — дерево 🧍 立 — стоять 👉 «поставить дерево» Ну… вроде всё сходится 😄 Но в японском это почти никогда не работает буквально. 樹立 じゅりつ juritsu — установить / основать / утвердить (что-то значимое) Чаще всего используется, когда речь о чём-то: • крупном • официальном • устойчивом 📌 Примеры 記録を樹立する きろく を じゅりつ する kiroku o juritsu suru → установить рекорд 政権を樹立する せいけん を じゅりつ する seiken o juritsu suru → сформировать правительство 新体制を樹立する しんたいせい を じゅりつ する shintaisei o juritsu suru → создать новую систему Уже видно, что это не про «посадить дерево у дома» 😄 Скорее про что-то, что должно «стоять» и держаться. Почему здесь 樹? 樹 — это не просто дерево как предмет. Это образ: 🌳 с корнями 🌳 устойчивое 🌳 долгое, «на века» 立 — поставить, воздвигнуть 👉 вместе получается не «дерево», а идея: поставить что-то прочно, закрепить 💬 Как вам слово? Сначала тоже про деревья подумали? 😄 ⛩ Заметки о японском