Но почему аборигены съели Кука? За что – неясно. Молчит наука. В. Высоцкий В статье «Собачьи глаголы» мы отмечали, что чаще всего глагол насобачиться в значении «натренироваться» в позапрошлом столетии применяли в отношении иностранных языков. Несколько примеров из Национального корпуса русского языка: Теперь таки онъ порядочно насобачился говорить по козацки П. А. Кулиш. «Черная рада», 1846-1857 Вот я никак не мог насобачиться по-французски! Л. И. Толченов. «Гоголь в Одессе» 1850–1851 г. Да так, насобачиться… другим языкам можно учиться, изучать их… и познакомишься с ними… а чтоб говорить по-французски, непременно надо насобачиться этому языку. Л. И. Толченов. «Гоголь в Одессе» 1850–1851 г. На столько-то теперь уж по французски насобачилась. Н. А. Лейкин. «Где апельсины зреют», 1893 г. Однако, какъ мы хорошо по-итальянски-то насобачились Н. А. Лейкин. «Где апельсины зреют», 1893 г. По всей вероятности, связь «собаки» и «говорения» неслучайна. Глагол насобачиться теперь относится к сни