Многие ненавидят оборот there is / there are. Кажется, что он лишний. Зачем говорить «there’s a book on the table», если можно просто «the book is on the table»? Англичане сами не знают, зачем. Но используют постоянно. Разбираемся, где this конструкция незаменима, а где её навязывают зря. И да, без скучных правил. 👇
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!
🧐 Зачем вообще говорить «там есть»
В русском мы спокойно говорим: «На столе книга». Или «Книга на столе». Разница почти не чувствуется. В английском — чувствуется, и ещё как.
Конструкция there is / there are нужна, когда Вы сообщаете о существовании предмета или явления. Не о его месте. А просто о том, что он есть.
There is a problem. — Есть проблема. (Не «проблема есть», а именно констатация факта).
The problem is serious. — Проблема серьёзная. (Теперь мы её обсуждаем, а не объявляем).
Первый шаг — объявить, что что-то существует. Второй шаг — сказать, где оно или какое. Без there’s Вы сразу перепрыгиваете к свойствам. Иногда это работает, иногда звучит как топор.
🎯 Когда без there’s не обойтись
Ситуация первая: Вы вводите новую тему. Если Вы скажете A ghost is in the room — это прозвучит так, будто все уже знают про этого призрака. Правильно: There’s a ghost in the room. — В комнате есть призрак (внимание, новость!).
Ситуация вторая: списки и перечисления.
There are three reasons why I’m late. — Есть три причины, почему я опоздал.
Без there’s фраза превратится в Three reasons are... — звучит как начало ответа на вопрос «какие именно причины?».
Ситуация третья: неопределённость. Когда Вы не знаете точно, кто или что.
There’s someone at the door. — Кто-то у двери.
Someone is at the door — тоже правильно, но звучит более уверенно, почти детективно. Нюанс есть.
⚠️ Ловушка с there are (множественное число)
В учебниках пишут: there is для единственного, there are для множественного. И тут же дают примеры вроде There is a book and two pens — но это же единственное число, а предметов много? Да, но первое существительное a book — единственное, поэтому is. Грамматика так решила.
На практике носители постоянно говорят there’s для любого числа. Даже для явно множественного.
There’s two people waiting. — Вместо there are two people. Это не ошибка, а разговорная норма. Если Вы скажете строгое there are — Вас поймут, но могут принять за учителя.
Транскрипция разговорного варианта:
/ ðeəz ˈtuː ˈpiːpl ˈweɪtɪŋ / — сплошной поток, there’s как клей.
🧩 Отрицание и вопросы — там же всё просто
Отрицание: there isn’t / there aren’t.
There isn’t any milk left. — Молока не осталось.
There aren’t any clean cups. — Нет чистых чашек.
Вопросы: Is there...? / Are there...?
Is there a bank near here? — Здесь есть банк?
Are there any good restaurants? — Есть хорошие рестораны?
Короткие ответы: Yes, there is / No, there isn’t.
Всё это работает как часы. Но есть одна деталь, о которой молчат.
🕰 Прошедшее время и будущее — там всё оживает
There was (был, было), there were (были).
There will be (будет, будут).
Пример:
There was a strange noise last night. — Прошлой ночью был странный шум.
There will be a meeting tomorrow. — Завтра будет собрание.
Обратите внимание: в будущем времени форма одна для всех чисел — there will be. Никакого there will are. Красота.
Транскрипция:
/ ðeə wɪl bi ə ˈmiːtɪŋ təˈmɒrəʊ /
💡 Живой пример, где всё встаёт на место
Представьте, Вы входите в пустую комнату. Что скажете?
Вариант 1: A chair is in the corner. — Звучит как подпись к схеме.
Вариант 2: There’s a chair in the corner. — Вы просто заметили стул. Естественно.
А теперь представьте, что Вы ищете зарядку.
Is there a charger here? — Здесь есть зарядка?
There isn’t one, sorry. — Нет, извините.
Без there диалог стал бы жёстким: Does a charger exist here? — Слишком философски.
🚫 Когда лучше НЕ использовать there’s
Если предмет уже известен и Вы его описываете.
Не надо: There’s my phone is on the table. (Это вообще ошибка).
Надо: My phone is on the table. — Мой телефон на столе.
Если Вы говорите о конкретном месте и конкретном предмете без новизны.
Не надо: There’s the Eiffel Tower is in Paris.
Надо: The Eiffel Tower is in Paris.
Правило грубое, но рабочее: there’s для НОВОЙ информации. Is для уже известной.
🎬 Вместо заключения
Не пытайтесь вставлять there’s в каждое предложение. Но если Вы чувствуете, что просто перечисляете факты, а хочется живости — попробуйте начать с there is. Особенно когда рассказываете историю: There was an old house. There was a strange light in the window. Сразу атмосфера.
Запомните три случая, когда there’s незаменим:
- Вы сообщаете, что что-то существует.
- Вы вводите нового персонажа или предмет в рассказ.
- Вы отвечаете на вопрос «есть ли что-то где-то?».
В остальном — спокойно обходитесь без него. Английский не станет беднее. Но с there’s он становится чуть более… английским. Попробуйте.
Поддержать наш канал вы можете по ссылке.
Подписывайтесь на нас в телеграм!