Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Мир вокруг нас

Что связывает город Библ и Библию

На узкой полосе ливанского побережья, там, где отроги гор почти касаются Средиземного моря, лежит город, который редко попадает в заголовки новостей, но чьё имя незримо присутствует в миллиардах домов по всему миру. Сегодня это тихий арабский городок Джубейль, бывший Джебейль, с рыбацкими лодками у каменного причала, недорогими кафе и сохранившейся со Средневековья крепостью крестоносцев, чьи стены сложены из римских саркофагов и финикийских колонн. Но под ногами у прохожих, под мостовыми и фундаментами домов, спят семь тысяч лет непрерывной человеческой жизни — это Библ, или Гевал, один из древнейших городов планеты, постоянно населённый с пятого тысячелетия до нашей эры. Первое, что поражает в Библе — его геологическая и географическая логика. Две глубокие бухты к северу и югу от скалистого мыса давали убежище кораблям, а сам мыс служил естественной цитаделью. Позади города вставали Ливанские горы, чьи склоны были покрыты густыми лесами из знаменитого ливанского кедра — дерева, котор

На узкой полосе ливанского побережья, там, где отроги гор почти касаются Средиземного моря, лежит город, который редко попадает в заголовки новостей, но чьё имя незримо присутствует в миллиардах домов по всему миру. Сегодня это тихий арабский городок Джубейль, бывший Джебейль, с рыбацкими лодками у каменного причала, недорогими кафе и сохранившейся со Средневековья крепостью крестоносцев, чьи стены сложены из римских саркофагов и финикийских колонн. Но под ногами у прохожих, под мостовыми и фундаментами домов, спят семь тысяч лет непрерывной человеческой жизни — это Библ, или Гевал, один из древнейших городов планеты, постоянно населённый с пятого тысячелетия до нашей эры.

Первое, что поражает в Библе — его геологическая и географическая логика. Две глубокие бухты к северу и югу от скалистого мыса давали убежище кораблям, а сам мыс служил естественной цитаделью. Позади города вставали Ливанские горы, чьи склоны были покрыты густыми лесами из знаменитого ливанского кедра — дерева, которому предстояло стать стратегическим товаром древности. Впереди простиралось море, открывавшее путь в Египет, на Кипр, в эгейский мир и дальше. Уже в раннем неолите здесь появилось небольшое поселение рыбаков, скромные хижины из тростника и глины, под полами которых хоронили умерших в скорченном положении. К концу четвёртого тысячелетия до нашей эры поселение обзавелось каменными домами, городской стеной и дренажными канавами — то был зарождающийся урбанизм, на тысячу лет опередивший многие известные центры цивилизации.

-2

Но подлинный взлёт Библа начался, когда его правители установили тесные связи с фараонами Египта. Уже в начале третьего тысячелетия до нашей эры в городе появляются предметы с именами египетских владык: алебастровая ваза с картушем Хасехемуи, последнего фараона Второй династии, положила начало потоку даров, который не иссякал столетиями. Фараоны Древнего царства щедро жертвовали в храм местной богини Баалат-Гебал, которую египтяне отождествляли со своей Хатхор, золотые украшения, каменные сосуды, благовония. Взамен они получали то, чего Египет, бедный строевым лесом, жаждал больше всего: ливанский кедр.

-3

Кедр был для Египта жизненно важным материалом. Из него строили корабли, способные плавать по Нилу и Красному морю. Из него делали саркофаги для мумий, двери храмов, мачты и балки дворцов. Смола кедра использовалась при бальзамировании. Ради этой торговли египтяне создали специальный тип морского судна, который так и называли — «библский корабль». Когда торговля прервалась в смутные времена, египетский мудрец Ипувер оставил потрясающее по силе свидетельство экономической катастрофы: «Не едут больше люди на север в Библ сегодня. Что нам делать для получения кедров нашим мумиям?»

-4

Эта фраза обнажает суть отношения Египта к Библу: город был не просто торговым партнёром, но элементом государственной идеологии и заупокойного культа. В обмен на лес египтяне везли в Библ папирус — лёгкий, гибкий и удобный материал для письма, производившийся из тростника, росшего в изобилии в дельте Нила.

-5

Именно здесь, на перекрёстке товарных потоков, язык начал ткать удивительную этимологическую нить. Греческие купцы, прибывавшие в Библ за грузом папируса, стали называть сам материал по имени города: βύβλος, библос. Отсюда родилось уменьшительное βιβλίον, библион — «книжка», «свиток». А когда в эллинистическую эпоху александрийские иудеи перевели на греческий язык свои священные тексты, они обозначили собрание этих писаний множественным числом: τὰ βιβλία, та библиа — «книги». Так, через греческий язык александрийской диаспоры, название маленького финикийского порта оказалось навечно связано с Писанием, которое христиане позже назовут Библией.

Но до того, как это имя обрело своё итоговое звучание, сам город успел войти в тексты, которые составят это Писание. В еврейской традиции Библ известен как Гевал. В книге Иисуса Навина он упомянут среди земель, обещанных Израилю. Пророк Иезекииль в своём плаче о Тире вспоминает «старцев Гевала и знатоков его», которые заделывали пробоины в корпусах тирских кораблей. А Третья книга Царств содержит самое конкретное и символически насыщенное упоминание: мастера из Гевала вместе с плотниками и каменщиками тирского царя Хирама обтёсывали камни и заготавливали лес для строительства Храма Соломона в Иерусалиме. Город, который дал имя будущей Книге, собственными руками и собственным деревом строил тот самый Дом, где эта Книга будет храниться.

-6

Здесь археология и текст сходятся в одном фокусе. На территории Библа раскопаны многочисленные слои, и среди самых поразительных находок — некрополь царей Библоса, открытый после того, как ливень в двадцатых годах двадцатого века смыл пласт земли. Девять шахтных гробниц, уходящих на глубину десяти-двенадцати метров, хранили саркофаги правителей девятнадцатого-восемнадцатого веков до нашей эры. В одной из них, нетронутой грабителями, археологи нашли медные трезубцы, бронзовые и глиняные кувшины, посуду из драгоценных металлов, множество украшений. Но самая знаменитая гробница принадлежала царю Ахираму. Его саркофаг, поддерживаемый четырьмя коленопреклонёнными львами, нёс на себе надпись, которая признана сегодня древнейшим образцом финикийского линейного алфавита — того самого письма из двадцати двух знаков, которое финикийские купцы разнесли по всему Средиземноморью и которое, воспринятое греками, стало прямым предком латиницы и кириллицы.

-7

В Библе существовала ещё одна, более загадочная письменная система — так называемое протобиблское слоговое письмо, насчитывавшее около ста знаков. Обнаруженное на нескольких бронзовых табличках и каменных стелах, оно до сих пор не расшифровано, сопротивляясь всем попыткам лингвистов. Одни видят в нём переходную форму от египетской иероглифики к алфавиту, другие — тупиковую ветвь развития. Но сам факт сосуществования в одном городе двух систем письма — нерасшифрованной и той, что завоевала мир, — придаёт Библу ореол места, где человеческая мысль билась над величайшим изобретением: способом запечатлеть речь на материальном носителе.

-8

Религиозная жизнь Библа вращалась вокруг храмового комплекса у священного источника. Главный храм был посвящён Баалат-Гебал, «Владычице Библа». Его история прослеживается с начала третьего тысячелетия до нашей эры вплоть до римской эпохи, когда на том же месте почитали уже Афродиту-Астарту. Рядом располагался так называемый L-образный храм, а в начале второго тысячелетия над ним был построен храм Обелисков — святилище, во внутреннем дворе которого стояли десятки небольших каменных обелисков, служивших, как полагают, объектами для жертвоприношений. Посвящён он был, вероятно, Решефу, ханаанскому богу войны и первозданной природы.

-9

Источник, который снабжал город водой с каменного века, уходил на глубину около двадцати метров, и к нему вела винтовая лестница. С этим источником Плутарх, греческий писатель первого-второго веков нашей эры, связал драматическую историю. Согласно его пересказу египетского мифа, именно сюда, в Библ, волны прибили сундук с телом убитого Осириса. Исида, искавшая своего мужа, пришла в город и нанялась служанкой к царице. Когда богиня открыла себя, царь подарил ей ствол дерева, в который вросло тело Осириса. Она вернула его в Египет и воскресила. В память об этом событии, говорит Плутарх, в Библе до сих пор существует культ Исиды и Осириса. Египетская мифология таким образом привязала к финикийскому порту один из своих центральных сюжетов, и это лишний раз подчёркивает ту глубину культурного взаимопроникновения, которой достигли два народа.

Историческая судьба Библа после бронзового века — это калейдоскоп завоевателей. Ассирийцы, вавилоняне, персы строили здесь свои укрепления. В 333 году до нашей эры город без боя сдался Александру Македонскому, затем переходил от Птолемеев к Селевкидам. Римляне построили театр, амфитеатр, нимфеон и церемониальную колоннаду, ведущую к храму. Около 218 года нашей эры на склоне холма появился небольшой театр, чья сцена была украшена мозаикой с Вакхом. Улица с колоннами из египетского гранита вела паломников и чиновников к древнему святилищу. В этот период Библ уже не был великой державой, но сохранял значение как центр культа Адониса — прекрасного юноши, возлюбленного Афродиты, чья смерть и воскресение ежегодно оплакивались и праздновались в обрядах, напоминающих египетские мистерии.

-10

В седьмом веке арабское завоевание превратило Библ в небольшой мусульманский порт. Затем пришли крестоносцы и построили замок из известняка и римских колонн, распиленных для укрепления кладки. Замок принадлежал генуэзскому роду Эмбриако, которые правили городом под именем Жибеле. Рядом выросла церковь Иоанна Крестителя в романском стиле, позже переданная маронитской общине. Крестоносцев изгнали мамлюки, и город тихо угасал под османской властью, пока в девятнадцатом веке французский писатель и историк Эрнест Ренан не начал здесь первые раскопки. С тех пор Библ медленно открывает свои слои — от неолитических хижин до персидских бастионов, от финикийских надписей до римских мозаик.

-11

Собранная воедино, эта многослойная история образует поразительную по своей глубине картину. Город, который начинался как стоянка неолитических рыбаков, стал главным портом для египетского папируса. Название этого города греки перенесли на сам материал, а затем на свитки, из него изготовленные. Множественное число этих свитков — «та библиа», «книги» — стало именем сборника священных текстов, которые в александрийском переводе Септуагинты получили своё окончательное греческое обрамление. Латинская Вульгата превратила греческое множественное в единственное женского рода — biblia, и оттуда это слово разошлось по всем языкам христианского мира. Так Библия, Книга книг, получила своё имя.

В богословской мысли этот лингвистический факт приобрёл дополнительное измерение. Христианские авторы, от Блаженного Августина до современных исследователей библейских образов, проводили различие между «градом человеческим» и «градом Божиим». Библ, со всей своей языческой коммерцией, с храмами Ваалов и Астарт, с торговлей рабами и предметами роскоши, казалось бы, должен быть отнесён к первому, земному, преходящему граду. Но вот парадокс: именно из этого града, из его доков и писцовых мастерских, вышло имя для того, что христиане считают Словом Божиим. Мало того: мастера из этого города строили Храм Единого Бога в Иерусалиме. Так материальное, языческое, торговое становится материалом для духовного — и это преображение запечатлено уже не только в теологии, но и в самом языке, на котором миллиарды людей говорят о священном тексте.

-12

Даже слово «библиотека» несёт на себе отпечаток того же корня, и школьный проект, подготовленный несколькими учениками в начале двадцать первого века и названный «Библ, Библия, Библиотека!», интуитивно ухватил эту глубинную связь. Потому что в конечном счёте Библия и сама представляет собой библиотеку — собрание книг, написанных на протяжении тысячелетия, на разных языках, разными людьми, но объединённых общим замыслом и общим именем, восходящим к одному из самых древних городов мира.

Сегодня на улицах Джубейля можно купить окаменелости возрастом в сто миллионов лет, добытые в окрестных горах, увидеть рыбаков, чьи предки выходили в море ещё при финикийских царях, и подняться на башню замка крестоносцев, откуда видно, как средиземноморские волны лижут камни древнего мола. Это место не нуждается в громких мемориалах. Его памятник — само слово, звучащее на сотнях языков каждый раз, когда кто-то открывает Библию. Нить, связавшая египетский папирус, финикийский порт и Книгу книг, не оборвалась за пять тысяч лет, и это, возможно, одно из самых долгих и красноречивых свидетельств того, как материя и дух, торговля и вера, язык и история переплетаются в судьбе одного-единственного города.